Примеры употребления "vollständig" в немецком с переводом на русский

<>
Das Studio ist vollständig geschlossen. Мы совсем закрыты.
Ihre Überraschung jedoch ist vollständig unbegründet. Однако такое удивление берет начало в заблуждениях относительно политического курса Шарона.
Also, seit heute ist er vollständig. Сегодня работы завершены.
Ich kann das nicht vollständig belegen. Я не могу с достоверностью сказать, что так оно и было.
Aber haben sie ihre Verpflichtungen vollständig erfüllt? Но выполнили ли они взятые на себя обязательства?
Es geschah fast vollständig ohne grosses Geld dahinter. Практически без крупных сложений денег.
Interessanterweise ist das fast vollständig ohne Medienberichte passiert. Интересно, что все это произошло практически без освещения СМИ.
Der Binnenmarkt ist bei weitem noch nicht vollständig. Создание единого рынка далеко от завершения.
Sie können dieses vollständig integrierte Gerät einfach schlucken. Вы можете проглотить это интегрированное устройство.
Aber sogar die schwachen Regierungen sind nicht vollständig hilflos. Но даже слабые правительства не являются совершенно беспомощными.
Dieser Nebel ist allgegenwärtig, er schließt Titan vollständig ein. Эта дымка вездесуща, она глобальна и опоясывается весь Титан.
Wenn diese Vorschläge umgesetzt sind, ist die Bankenunion vollständig. После воплощения в жизнь данных предложений банковский союз будет создан.
Zuerst möchte ich beweisen, warum diese Liste vollständig ist. Приведу сначала довод, что этот список [должен быть] исчерпывающий.
Alles rund um diesen Schaden ist vollständig und intakt. Итак, все вокруг него целое и невредимое.
einige Investitionen könnten vollständig mit geliehenen Mitteln durchgeführt werden. некоторые инвестиции могут быть сделаны исключительно за счет заемных средств.
Wir werden es mit einer vollständig neuen Oberfläche ausstatten. мы хотим заново покрывать его совершенно новой поверхностью.
Im Kurdengebiet im Nordirak allerdings ist die Situation vollständig anders: Но в Курдистане, на севере Ирака, всё по-другому.
Wir kennen die langfristigen Auswirkungen von multiplen Verletzungen nicht vollständig. нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
Eine papierlose Praxis mit vollständig elektronischen Patientenakten und so weiter. Эти офисы используют только электронные носители информации, медицинские записи ведутся только в электронном виде.
Natürlich könnten keiner Regierung allein so grosse Trends vollständig zugerechnet werden. Несомненно, никакое правительство в одиночку не смогло бы осуществить такие широкие преобразования.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!