Примеры употребления "volles" в немецком с переводом "полный"

<>
entweder volles Engagement und Truppenstationierung oder totale Isolation. либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция.
Sie fühlen, dass Sie ein volles Bewusstsein haben, das Sie indirekt begutachten können. Вы чувствуете, вы знаете, что у вас в полной мере сохранено сознание, но дать об этом знать можете с трудом.
Wenn der Fonds sein volles Potenzial ausschöpfen soll, werden 2,3 Milliarden Dollar benötigt, damit er seine Arbeit im Jahr 2005 wirksam fortsetzen kann. Для того чтобы Фонд заработал на полную мощь, ему в 2005 необходимо выделить 2,3 миллиарда долларов.
Unsere Arbeit ist nicht getan, bevor jedem Kind eine gesunde und ausgewogene Ernährung sicher ist und es die Chance hat, sein volles Potenzial auszuschöpfen. Наша работа не будет закончена до тех пор, пока каждый ребенок не будет обеспечен здоровым и сбалансированным питанием и возможностью в полной мере реализовать свой потенциал.
Unser Vorschlag versucht an der Idee des Konvents festzuhalten, die Anzahl der Ressorts in der Kommission zu begrenzen, während alle Kommissare volles Stimmrecht erhalten. Мы предлагаем принять идею Конвента ограничить число портфелей в Комиссии при предоставлении всем комиссарам полного права голоса.
Die Flasche ist voll Wasser. Бутылка полна воды.
Er ist voll neuer Ideen. Он полон новых идей.
Sie waren voll von Spekulation. Они были полны словоблудия.
Das Restaurant ist immer voll. Ресторан всегда полон.
Der Weltraum ist voller Rätsel. Космос полон загадок.
Das Zimmer war voller Rauch. Комната была полна дыма.
Das Leben ist voller Geheimnisse. Жизнь полна тайн.
Die Erzählung ist voller Humor. Рассказ полон юмора.
Das Leben ist voller Rätsel. Жизнь полна загадок.
Das Leben ist voller Überraschungen. Жизнь полна сюрпризов.
Das Hotel ist voller Ausländer. В гостинице полно иностранцев.
Es waren Nachrichtenartikel voller Empörung. Они были публицистичны, они были полны возмущения.
unvorhersehbar, unberechenbar und voller Überraschungen. непредсказуемую, своенравную, но полную обещаний.
Der Wald ist voller Bäume. Лес полон деревьев.
Dieses Buch ist voller Fehler. В этой книге полно ошибок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!