Примеры употребления "vitamine" в немецком с переводом "витамин"

<>
Переводы: все37 витамин36 другие переводы1
Vitamine waren noch nicht erfunden. Витамины еще не изобрели.
Wenn wir den Gefangenen keine Vitamine geben, ist das ein Kriegsverbrechen." Если мы не дадим заключенным витаминов, этот будет военное преступление."
Wenn ich glaube, dass ich mehr Vitamine brauche, nehme ich lieber ein Vitaminergänzungspräparat. Если я считаю, что мне нужно больше витаминов, я предпочитаю принимать поливитамины.
Wenn ein Körper im Wachstum nicht genügend lebenswichtige Vitamine und Nährstoffe erhält, hat das schädliche Auswirkungen bis weit ins Erwachsenenalter. Когда растущий организм не получает в достаточном количестве необходимых витаминов и питательных веществ, пагубный эффект от этого длительное время проявляется во взрослой жизни.
Nun ja, es gab alle möglichen Arten der Analyse und bezogen auf Proteine, oder Fett, oder Vitamine, ist es sehr gut. Были сделаны всякого рода анализы, и что касается белков, жиров и витаминов, оно очень хорошее.
Und innerhalb dieses größeren Zusammenhangs können wir uns über Ernährung, Umgang mit Stress unterhalten - die tatsächlich spirituelle Übungen sind - Sport in Maßen, mit dem Rauchen aufhören, Selbsthilfegruppen und eine Gemeinde - worüber ich noch mehr reden werde - und ein paar Vitamine und Nahrungsergänzungsmittel. В рамках этой темы, большего контекста, мы можем говорить о диете, управлении стрессом, которые суть есть эти духовные практики, умеренной физкультуре, отказе от курения, участии в группах поддержки - о котором я расскажу больше - некоторых витаминах и биодобавках.
Mandarinen enthalten viel Vitamin C. В мандаринах много витамина C.
Ich brauche mehr Vitamin D. Мне нужно больше витамина D.
Soll ich Vitamin C nehmen? Нужно ли мне принимать витамин С?
Avocados sind reich an Vitamin E. В авокадо много витамина Е.
Mandarinen sind reich an Vitamin C. Мандарины богаты витамином C.
Der einen Gruppe gibt er Vitamin C. Одной группе он давал витамин С,
Nach der kanadischen Krebsgesellschaft sind die Studien zu Vitamin E widersprüchlich. По мнению SCC, исследования витамина Е дают противоречивые результаты.
Aber was noch wichtiger ist, es ist eine gute Quelle für Vitamin B12. И что важно, в ней много витамина B12
Die Wirkung von Vitamin D auf den Krebs wurde ebenfalls noch nicht deutlich aufgezeigt. В оценке влияния на развитие рака витамина D также нет полной ясности.
Am nächsten Morgen wurde Vitamin B12 an das Lager geliefert und die Gefangenen erholten sich langsam. На следующее утро, источники витамина B12 доставлены в лагерь, и пленники начинают поправляться.
Im Grunde fehlt es ungefähr der Hälfte der Weltbevölkerung an Eisen, Zink, Jod und Vitamin A. Проще говоря, примерно половине населения Земли не хватает в пище железа, цинка, йода и витамина А.
Die jährliche Versorgung eines Kindes mit Vitamin A kostet 1,20 Dollar, mit Zink sogar nur 1,00 Dollar. Обеспечение витамином А в течение года обходится всего в 1,20 долларов США на одного ребенка, в то время как обеспечение цинком обходится всего 1,00 доллар США.
Ich kann nicht verstehen, warum jemand unverdauliche, mit Vitaminen und Ballaststoffen angereicherte und mit Süßstoffen aromatisierte Kohlenhydrate essen sollte. Я не вижу смысла в том, чтобы есть неусваиваемые углеводы с добавлением витаминов и волокон, приправленные искусственными заменителями сахара.
Maßnahmen zur Bekämpfung von Eisenmangel, Anämie, Vitamin A-, Jod- und Zinkmangel - häufige Krankheitsbilder in der Region - hätten einen positiven Effekt. Меры по сокращению дефицита железа, анемии и витамина А (по-прежнему высокого в некоторых странах данного региона) будут иметь положительные последствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!