Примеры употребления "virtuelles" в немецком с переводом "виртуальный"

<>
Переводы: все97 виртуальный96 другие переводы1
Anders gesagt, müssen sie virtuelles Land von der Stadt kaufen. Другими словами, они должны купить виртуальную землю у города.
die Demokratie erscheint häufig mehr als virtuelles Spiel für Verbraucher denn als ernsthafte Angelegenheit für engagierte Bürger. демократия часто выглядит виртуальной игрой для потребителей, а не серьёзным делом для серьёзных граждан.
Im Innern des Computerbildschirms findet man ein virtuelles Büro der 1950er Jahre - mit Papierdokumenten, Aktenschränken und einem Papierkorb. Экран компьютера - это виртуальный офис 1950-х годов с бумажными документами, картотечными ящиками и корзиной для мусора.
Ein virtuelles Unternehmen besteht aus einer beliebig zusammengesetzten kleinen Gruppe, die sich selbst zu einer Organisation zusammenfindet, welche gerade groß genug ist, um das gemeinsame Ziel umzusetzen. Виртуальное предприятие - это любая небольшая группа, объединяющаяся в организацию достаточного размера для того, чтобы осуществить коллективное намерение.
Hier ist "Sleep", der Virtuelle Chor. Это "Сон", Виртуальный Хор.
Eine "virtuelle Zivilgesellschaft" ist im Entstehen. "Виртуальное гражданское общество" находится в процессе развития.
Denn meine virtuellen Welten sind perfekt. По мне, виртуальные миры - само совершенство.
Wir versuchen eine virtuelle Welt zu bauen. Мы стремимся создать виртуальный мир.
Diese Aufnahmen stammen von einer virtuellen Autopsie. Виртуальная аутопсия позволяет получить эту информацию.
Es war nicht nur ein virtueller Chor. Это был не просто виртуальный хор.
"Okay, was wird der Virtuelle Chor 2.0?" "Отлично, когда Виртуальный Хор 2.0?"
Zum Glück gibt es jetzt eine virtuelle Koloskopie. Сегодня существует виртуальная колоноскопия.
Hier ist "Lux Aurumque", vom virtuellen Chor gesungen. Это "Lux Aurumque", спетое Виртуальным Хором.
Diese virtuellen Waffen zerstören auch die reale Welt. Это виртуальное оружие также может уничтожить реальный мир.
Sicherlich ist die virtuelle Realität eine relativ junge Technologie. Надо отметить, что виртуальная реальность остается относительно молодой технологией.
Es wurde zu einer alternativen Existenz, meiner virtuellen Realität. Это стало альтернативным существованием, виртуальной реальностью.
Für mich ist das eine Metapher für die virtuelle Welt. И для меня он символизирует виртуальный мир.
Der Terrorismus ist eine gewalttätige Version eines "agilen virtuellen Unternehmens." Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия".
Dies ist ein Screenshot aus der virtuellen Welt, Entropia Universe. Вот скриншот из виртуального игрового мира Entropia Universe.
Aber Brads schauspielerische Vorstellung musste dann unseren virtuellen Benjamin leiten. И теперь нам нужна была актерская игра Брэда для того, чтобы оживить наших виртуальных Бенджаминов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!