Примеры употребления "vertraute" в немецком с переводом "доверять"

<>
Man vertraute nicht viel auf Informationen. Мы также не доверяли тому, что нам говорило правительство.
Ich vertraute einer anderen Gruppe, festzustellen ob mein Flugzeug sicher war um damit zu fliegen. Я доверил кому-то другому Проверить, что мой самолёт был безопасен.
Da der Umfang der Verluste unbekannt war - die Verluste aus bonitätsschwachen Hypotheken allein werden je nach Größenordnung des bisher ebenfalls unbekannten Verfalls der Häuserpreise auf zwischen 50 und 200 Milliarden Dollar geschätzt - und niemand wusste, wer was hielt, vertraute niemand seinen jeweiligen Kontrahenten, was zu einer ernsten Kreditverknappung führte. Поскольку объем потерь был неизвестен - одни второстепенные потери оцениваются между $50 миллиардами и $200 миллиардами в зависимости от уровня падения цен на внутреннем рынке, который тоже остается неизвестным - и никто не знал, кто владеет чем, никто не доверял другим сторонам при заключении сделок, что привело к серьезному кризису ликвидности.
Ich vertraue nur meinen Beinen." Только им я доверяю".
Ich vertraue ihm nicht mehr. Я ему больше не доверяю.
Man kann ihm nicht vertrauen. Ему нельзя доверять.
Die Araber vertrauen ihm ebenso wenig. Арабы также не доверяют ему.
Wir haben kein Vertrauen ins System. Мы им просто не доверяем.
Meines Wissens kann man ihm vertrauen. Насколько я знаю, ему можно доверять.
"Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser." "доверяй, но проверяй."
Vertraut auf Verhandlungen, nicht auf Iran Доверяйте переговорам, а не Ирану
Soweit ich weiß, kann man ihm vertrauen. Насколько я знаю, ему можно доверять.
Zwei Akteure, die einander nicht vertrauen können. есть два игрока, которые не могут доверять друг другу.
"Hören Sie mal, ich werde Ihnen vertrauen." "Я вам доверяю."
Glauben Sie nicht, Sie vertrauen mir nicht mehr. Не думайте что вы мне больше не доверяете.
Sie können sagen, Sie vertrauen den Zeitungen nicht. Вы можете сказать, что вы не доверяете газетам.
Die Menschen haben kein Vertrauen in professionelle Politiker. Люди не доверяют профессионалам.
Er ist ein Mensch, dem man vertrauen kann. Он человек, которому можно доверять.
Das heißt jedoch nicht, dass sie der Regierung vertrauen. Но это не означает, что они доверяют правительству.
Ich weiß nicht einmal, ob ich dir vertrauen kann. Я даже не знаю, могу ли я тебе доверять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!