Примеры употребления "vertrauenswürdigkeit" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все9 другие переводы9
Das ist die Biologie der Vertrauenswürdigkeit. Итак, мы имеем биологию надёжности.
Ich wusste nicht mit Sicherheit, ob Oxytocin Vertrauenswürdigkeit auslöst. Я не знал наверняка, окситоцин ли делает людей надёжными.
Zweitens war die Beziehung zwischen Oxytocin und Vertrauenswürdigkeit immer noch indirekt. Вторая вещь - эксперимент показывал лишь непрямую связь между окситоцином и надёжностью.
Wenn ich also die Chemie der Vertrauenswürdigkeit verstünde, könnte ich helfen, die Armut zu lindern. И если я смог бы объяснить химию надежности, я мог бы помочь устранить бедность.
Sein Ziel, ein profitables Kreditunternehmen aufzubauen schien also seinem Wunsch entsprochen zu haben, an die Vertrauenswürdigkeit seiner Klienten zu glauben. Его цель, которая заключается в построении выгодного бизнеса займов, кажется, отражает его желание верить в кредитоспособность своих клиентов.
Das unterstreicht, dass kreativ über Mechanismen nachgedacht werden muss, wie die Vertrauenswürdigkeit als integraler Bestandteil der Reform zu verbessern sei. Это указывает на необходимость создания механизмов усиления доверия, как составной части реформ.
Wir entwerfen Verträge dort, wo Vertrauenswürdigkeit nur bedingt gegeben ist, und konstruieren komplizierte Institutionen, die die Gipfel und Niederungen menschlicher Ehrenhaftigkeit berücksichtigen. Мы заключаем договоры вокруг несовершенного доверия и создаем усердные учреждения, которые принимают во внимание холмы и долины человеческой чести.
Als die wichtigsten Euro-Länder haben Frankreich und Deutschland eine besondere Verantwortung für die Gesundheit der europäischen Wirtschaft und die Vertrauenswürdigkeit seiner Währung. Как страны, представляющие исключительную важность для европейского экономического и финансового союза, Франция и Германия несут особую ответственность за здоровье европейской экономики и стабильность ее валюты.
Falls es ihnen gelingt, politische Strategien, Gesetze und Anreize zu entwickeln, die dies erreichen, wäre eine Verringerung der Ungleichheit dabei ein wahrscheinliches Nebenprodukt, das, so hofft man, das gesteigerte Gefühl gegenseitiger Vertrauenswürdigkeit verstärken würde. Если им удастся разработать политику, законы и стимулы для достижения этой цели, побочным продуктом вероятно будет сокращение неравенства, которое, будем надеяться, укрепит более совершенное чувство доверия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!