Примеры употребления "versprochene" в немецком с переводом "пообещать"

<>
Die gegenwärtige Krise wurde durch die Entscheidung Frankreichs ausgelöst, die von Chirac in seinem vorjährigen Wahlkampf versprochene Senkung der Einkommenssteuer durchzusetzen. Действие, породившее нынешний кризис - это решение Франции уменьшить подоходный налог, что Ширак пообещал сделать во время своей предвыборной кампании в прошлом году.
Er versprach, uns zu helfen. Он пообещал, что поможет нам.
Es sind die richtigen Versprechen. Это как раз то, что нужно пообещать.
Versprich, Mama nichts zu sagen! Пообещай ничего не говорить маме!
Er versprach nie mehr zu lügen. Он пообещал никогда больше не врать.
Er versprach mir, es niemandem zu sagen. Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет.
Er versprach, dass er uns helfen würde. Он пообещал, что поможет нам.
Versprich mir, dass du ihr nichts sagst! Пообещай мне, что ничего ей не скажешь!
Erstens versprach er Überparteilichkeit, wurde aber schroff zurückgewiesen. Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор.
Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern. Ты должен пообещать мне не злиться.
Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen. Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет.
Meine Studenten haben mir versprochen, dass es funktioniert. Мои студенты пообещали, что он будет работать.
Die Menschen wollten Veränderungen und Sonia Gandhi versprach Veränderungen. Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены.
Als ich das sah, gab ich mir ein Versprechen. Когда я увидел это, я пообещал себе,
Er kann versprechen, Staatsmittel in ihre verwahrlosten Gemeinwesen zu investieren. Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины.
Tom hat Mary versprochen, dass er niemandem davon erzählen würde. Том пообещал Мэри, что никому об этом не расскажет.
Die SDP hatte versprochen, dass der Standort Japan verlassen würde. СДП пообещала, что данной базы в Японии не будет.
Die Allianz hat versprochen, diese Aufgabe nicht unerledigt zu lassen. Альянс пообещал довести дело до конца.
Außerdem versprach er, Präsident Kim Dae Jungs "Sonnenscheinpolitik" gegenüber Nordkorea fortzusetzen. Он также пообещал продолжить начатую президентом Ким Ду Хваном "лучезарную политику", направленную на сближение с Северной Кореей.
Sie versprach dieses Thema in ihrer Gemeinde zur Sprache zu bringen. Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!