Примеры употребления "verschärft" в немецком с переводом на русский

<>
Warum hat er sich verschärft? Почему ситуация стала хуже?
Amerikas moralische Krise verschärft sich Усугубление нравственного кризиса Америки
Tatsächlich werden dadurch andere Bedrohungen verschärft: Они создают дополнительные угрозы:
Die Krise verschärft sich also weiter. Таким образом, кризис продолжает усугубляться.
Die demografische Entwicklung verschärft die Lage zusätzlich. Демография усугубляет эти обстоятельства.
Dieser Ansatz verschärft die Ausgrenzung der Armen. Этот подход привел к усугублению сегрегации бедных.
Das verschärft und führt dieses Modell weiter. Всё это усугубляет и продолжает эту модель.
Der vom Markt ausgehende Druck verschärft diese Sorge. Давление рынка усугубляет эту проблему.
Diese wirtschaftliche Not wird durch soziale Spannungen verschärft. Эти экономические трудности усугубляются социальной напряженностью.
Diese Wechselwirkungen haben die Rezession verschärft und verlängert. В результате рецессия оказывается более глубокой и более продолжительной, чем могла бы быть.
Kleine Kontroversen werden durch diesen zugrunde liegenden Konflikt verschärft. Небольшие разногласия гиперболизируются из-за этого конфликта.
Glücklicherweise haben muslimische Führer die Ausschreitungen bisher nicht verschärft. К счастью, лидеры организованных мусульманских групп пока не содействовали усилению беспорядков.
Der Konflikt zwischen Israelis und Palästinensern verschärft sich weiter. Израильско-палестинский конфликт гноится.
Sehr wahrscheinlich verschärft diese Entwicklung das Problem der Arbeitslosigkeit. Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы;
Verschärft hat sich die Lage durch den Wirtschaftseinbruch nach 2008. Ситуация усугубляется экономическим спадом после 2008 года.
Zugleich verschärft sich die Kreditverknappung an der Peripherie der Eurozone: Тем временем кредитный кризис на периферии еврозоны усиливается:
Im Falle des Islam ist dieser Kampf der Emotionen noch verschärft. Это столкновение эмоций еще больше усугубляется в случае ислама.
Diese Uneinigkeit könnte von zwei weiteren Faktoren durchaus noch verschärft werden. Это разногласие может быть осложнено двумя дополнительными факторами.
Ein großer Teil der Armut Afrikas wird durch Konflikte noch verschärft. Львиная доля африканской бедности возникает из-за конфликтов.
(Die Rettung Zyperns verschärft diese Notwendigkeit, indem sie das Wettbewerbsumfeld weiter verzerrt.) (Спасение Кипра сделало эту потребность еще более острой, создав еще более неравномерные условия).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!