Примеры употребления "vernommen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все12 слышать5 услышать2 другие переводы5
Diese Botschaft wurde laut und deutlich vernommen. Послание сформулировано чётко и сказано громко.
Der Wunsch nach "Veränderung" wird in der amerikanischen Debatte häufig vernommen, aber er ist bei weitem nicht der einzige. Желание "перемен" является частым, но далеко не единственным мотивом в американских дебатах.
Der Widerhall der irakischen Erschütterung wird in jeder arabischen Hauptstadt vernommen, auch in den Städten derjenigen, die ihren Glauben auf den Ölreichtum gesetzt haben, damit er sie vor der Unzufriedenheit des Volkes schütze. Отголоски произошедших в Ираке потрясений ощущаются сегодня во всех столицах арабских государств, включая и те страны, где правительство уверовало в то, что нефть и приносимое ею богатство защитят их от недовольства общественности.
Zugleich aber nahmen die türkischen Erwartungen hinsichtlich eines Beitritts zur EU immer konkretere Formen an, nachdem man kein definitives "Nein" vernommen und eine Reihe von zustimmenden Signalen empfangen hatte, die darauf hindeuteten, dass die Mitgliedschaft eines Tages kommen werde. В то же самое время, в результате отсутствия открытого отказа, а только серии кивков и намеков на то, что однажды вступление в ЕС может стать реальностью, ожидания интеграции в ЕС со стороны Турции становились все более очевидными.
Doch bei näherer Betrachtung dessen, was er tut und nicht tut, wird eindeutig klar, dass er vor allem den Ruf seiner Wahlkampfspender aus der Öl- und Kohleindustrie vernommen hat und wieder einmal ihre Interessen vor das globale Anliegen stellt, die Emissionen zu reduzieren. Но при более внимательном рассмотрении его действий и бездействий становится очевидно, что в основном он откликнулся на призыв спонсоров своей президентской кампании - нефтяных и газовых корпораций, - и что он в очередной раз поставил их интересы выше заинтересованности всего мира в сокращении выбросов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!