Примеры употребления "verlassen" в немецком с переводом на русский

<>
Deine Frau hat dich verlassen. Жена от тебя ушла.
Ihr könnt mich nicht verlassen. Вы не можете оставить меня.
Er hat seine Familie verlassen. Он бросил семью.
Doktoren, die ihre Praxis verlassen. Доктора оставляют свою врачебную практику.
Du kannst dich auf ihn verlassen. Ты можешь положиться на него.
Du wirst diese Stadt nie verlassen! Ты никогда не уедешь из этого города!
Kann ich mich auf dich verlassen? Могу я на тебя положиться?
Du kannst dich auf mich verlassen. Ты можешь на меня рассчитывать.
Verlassen Sie sich auf Ihre Intuition! Доверяйте своей интуиции!
Ja, ich kann mich auf Sie verlassen. Да, вам можно в этом доверять.
Reporter wurden gezwungen, den Park zu verlassen. Журналистов, находящихся в парке, заставили уйти.
Wir könnten glauben, dass sie verlassen sind. Мы можем думать о них, как о брошенных землях.
Du kannst dich auf dieses Wörterbuch verlassen. Ты можешь положиться на этот словарь.
Ich würde Sie gerne mit diesen Gedanken verlassen. И я хотел бы оставить вас поразмыслить над этими идеями.
Der Flaschengeist der Demokratie hätte seine Flasche verlassen. Джин демократии будет выпущен из бутылки.
Warum Deutschland führen oder den Euro verlassen sollte Почему Германия должна либо повести всех за собой, либо уйти
Vor Verlassen des Raumes bitte das Licht ausschalten! Уходя, гасите свет!
Die Waren haben unser Werk in einwandfreiem Zustand verlassen Товар был отгружен с завода в безупречном состоянии
Tatsächlich werden sie wohl nicht mal das Glas verlassen. Вообще-то, они даже из банки могут не вылететь
Um wie viel Uhr hat sie das Hotel verlassen? В котором часу она выехала из гостиницы?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!