Примеры употребления "verheirateten" в немецком с переводом на русский

<>
Ich habe mich in einen verheirateten Mann verliebt. Я влюбилась в женатого мужчину.
Die Geschworenen hörten am Donnerstag, dass Coulson Blunkett wegen einer Affäre mit einer verheirateten Frau konfrontiert habe, als er selbst mit der Mitangeklagten Rebekah Brooks liiert war, die damals verheiratet gewesen war. Присяжные услышали в четверг, что Коулсон вступил в конфронтацию с г-ном Бланкеттом по поводу романа с замужней женщиной в то время, как он сам встречался с соответчицей Ребеккой Брукс, которая была на тот момент замужем.
Ich sprach mit älteren Frauen, jüngeren Frauen, verheirateten Frauen, Lesbierinnen, Single-Frauen. Я беседовала с пожилыми, молодыми, замужними, лесбиянками, одинокими.
Ich habe einen vagen Verdacht, dass ich mich in einen verheirateten Mann verliebt habe. У меня есть смутное подозрение, что я влюблена в женатого мужчину.
In der amerikanischen Pop-Kultur hat sich die allein stehende Mutter vom egoistischen Yuppie oder der mit Drogen voll gepumpten Schlampe zu einer Frau entwickelt, die lustiger ist, ein bisschen heldenhafter und gewiss weniger altbacken als ihre verheirateten Kolleginnen. В американской поп-культуре мать-одиночка развилась из преуспевающей эгоистки или шлюхи-наркоманки в женщину, более интересную, слегка более героичную и определённо менее старомодную, чем её замужняя противоположность.
Die Arbeitslosenquote unter verheirateten Männern lag während der 1960er Jahre durchschnittlich bei 2,7%, und eine neue Stelle zu finden war eine relativ simple Angelegenheit. уровень безработицы среди женатых мужчин в 1960-х составлял в среднем 2,7%, и найти новое место работы было сравнительно простым делом.
Tom ist schon lange verheiratet. Том уже давно женат.
Ich bin noch nicht verheiratet. Я ещё не замужем.
Ich bin eine verheiratete Frau. Я замужняя женщина.
Sie wurde mit 13 gegen ihren Willen verheiratet. Её выдали замуж против её воли в возрасте 13 лет.
Ist Maria glücklich mit Tom verheiratet? Счастлива ли Мария в браке с Томом.
Mädels und Jungs, die beim Flirten erwischt wurden, wurden sofort verheiratet, okay. А если будет замечено, что юноша и девушка флиртуют друг с другом, их следует немедленно женить.
Darüber hinaus darf Suu Kyi nach der neuen Verfassung nicht für das Präsidentenamt kandidieren, weil sie mit einem Ausländer verheiratet war. К тому же, новая конституция позволяет официально запретить Су Чжи участвовать в президентских выборах, поскольку она состояла в браке с иностранцем.
Nein, ich bin nicht verheiratet. Нет, я не женат.
Bist du noch mit Tom verheiratet? Ты всё ещё замужем за Томом?
Zur Zeit der Veröffentlichung von Friedans Buch im Jahr 1963 zog der Kapitalismus verheiratete Frauen in wachsende Sektoren wie Dienstleistung, Büroarbeit und Information. Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.
Mädchen wurden nicht mehr von ihren Eltern verheiratet, sondern konnten sich ihre Ehemänner selbst aussuchen. Девушек больше не выдавали замуж, они стали сами выбрать себе супругов.
Zusammenfassen möchte ich sagen, ob Sie nun bereits verheiratet sind oder nicht, dass die Ehe eine Institution ist, der man nachgehen und die man schützen solllte. Прежде всего, в браке вы или в поиске его, я верю, что брак - институт, который стоит продолжать и защищать.
Tom und Maria sind nicht verheiratet. Том с Мэри не женаты.
"Oh nein, ich bin nicht verheiratet." "Ой, нет, я ещё не замужем".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!