Примеры употребления "verfügt" в немецком с переводом на русский

<>
Europa verfügt über große Stärken. Европа имеет большие преимущества.
Tom verfügt über viel Willenskraft. У Тома большая сила воли.
Sein Land verfügt über keine Armee. у его страны нет постоянной армии.
Dieses Zimmer verfügt über eine Klimaanlage. В этой комнате есть кондиционер.
Südkorea verfügt über beeindruckendes Soft Power-Potenzial. У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы.
Verfügt das amerikanische Staatswesen über einen Rückwärtsgang? Если ли у американского государства обратный ход?
Verfügt er über den strategischen Weitblick dazu? Хватит ли у него мудрости сделать это?
Nicht jeder verfügt über eine solche Möglichkeit. Не у всех есть такая возможность.
Das Auto verfügt auch über beheizbare Außenspiegel На машине также имеются наружные зеркала заднего вида с подогревом
Über wie viele Bücher verfügt diese Bibliothek? Сколько книг в этой библиотеке?
Kurioserweise verfügt McCain möglicherweise über mehr Spielraum. Любопытно, что у Маккейна, похоже, больше места для манёвра.
Es verfügt über sein eigenes internes Machtgleichgewicht. В ней есть свой внутренний баланс сил.
Die Mehrheit verfügt über keinen College-Abschluss. Большинство из них не заканчивали колледж.
Das Auto verfügt auch über beheitzbare Außenspiegel На машине также имеются наружные зеркала заднего вида с подогревом.
China verfügt seit langem über enorme Überschüsse. Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
Der Iran allerdings verfügt nicht über dieses Privileg. Иран, однако, не может позволить себе подобную роскошь.
Die Welt verfügt bereits über eine friedenserhaltende Institution. В мире уже существует организация по поддержанию мира.
Amerika verfügt heute nirgends über eine derartige Kontrolle. Америка сегодня не имеет такого контроля.
Aber der Euro verfügt auch über wachsende Stärken. Но евро действительно набирает силы.
Zum einen verfügt Nordkorea über die "Macht der Schwäche". С одной стороны, Северная Корея пользуется "силой слабости".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!