Примеры употребления "verdienen" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все439 зарабатывать182 заслуживать177 другие переводы80
Die Reichen verdienen überwiegend gut. Богатые, в основном, поживают хорошо.
Einige Firmen verdienen sogar noch dabei. Некоторые фирмы могут даже сделать на этом деньги.
sie verdienen Geld mit diesen Leuten. Я считаю, что в этом смысле, по крайней мере, капитализм оказался продуктивной силой.
Erstere verdienen ein Jahresgehalt (einschließlich Lohnnebenleistungen!) Годовая зарплата (включая доплаты!)
Das sind große Veränderungen, die Applaus verdienen. Это большие перемены, и они достойны похвалы.
Und Detroit wird an jedem Stueck verdienen. А автопромышленность получит доход с каждой единицы.
Zwei davon verdienen es, erwähnt zu werden. Два из них стоит упомянуть.
Ärzte verdienen manchmal mehr, wenn sie Untersuchungen verordnen. Врачи иногда могут получать больше, когда назначают анализы.
Es ist nicht sein Ziel, Geld zu verdienen. Заработок денег не является его целью.
die Armen verdienen Geld und die Ressourcen werden erhalten. принести пользу бедным и сохранить природные ресурсы.
Im Schnitt verdienen Frauen um die Hälfte weniger als Männer. В среднем, чистый заработок женщин вполовину меньше заработка мужчин.
"Weil wir jede Menge Geld verdienen", lautete die einhellige Antwort. "Потому что мы делаем много денег", - последовал единодушный ответ.
Es gibt viele Web-2.0-Berater, die eine Menge Geld verdienen. И так, есть много консультантов-специалистов в сфере веб 2.0, которые делают большие деньги.
Die oberen 2% der Nigerianer verdienen das Gleiche wie die ärmsten 55%. Доходы 2% богатых граждан равны доходам 55% остального населения.
Es scheint ihm nichts daran zu liegen, Geld für sich selbst zu verdienen. Похоже, что финансовая прибыль его не беспокоит.
Und auch sie sollen übermenschliche Fähigkeiten besitzen, wenn es ums Geld verdienen geht. И они тоже считаются обладателями нечеловеческих талантов в том, что касается наживания денег.
Sie verwenden Online-Angriffe, um viel Geld zu verdienen, einen riesigen Haufen Geld. С помощью интернет-атак они делают уйму денег, просто невероятное количество.
Mit neuartigen Darstellungen hinsichtlich seiner Ursachen kann man sich keine akademischen Meriten verdienen. Вряд ли получится сникать академические лавры, отыскав инновационные обоснования его причин:
Korruption und das Versäumnis, politische Reformen einzuleiten, die diese Bezeichnung verdienen, sind akute Defizite. Коррупция и невозможность провести значимые политические реформы стали большим недостатком.
Was sie hier verdienen - auf welche Höhe sie wohnen - stellt ihren täglichen Verdienst dar. Номер дома показывает заработок семьи в день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!