Примеры употребления "verbessertem" в немецком с переводом "улучшаться"

<>
Mit verbessertem Gesundheitssystem, niedrigerer Säuglingssterblichkeit, geht die Geburtenrate zurück. По мере улучшения здравоохранения, по мере снижения детской смертности, начинают снижаться цифры деторождения.
Mit Dünger, verbessertem Saatgut, Kleinbewässerung, schnellen Schulungen und Beratungen sowie preisgünstigen Speichersilos könnte sich Haitis Nahrungsmittelproduktion in den nächsten Jahren verdoppeln oder verdreifachen und so das Land versorgen und eine neue ländliche Wirtschaft aufbauen. С удобрениями, улучшенными семенами, мелким орошением, службой быстрого обучения и распространения сельскохозяйственных знаний, дешевыми бункерами для хранения, гаитянская пищевая промышленность могла бы удвоить или утроить производство, поддерживая страну и строя новую сельскую экономику.
Auch langfristige Trends haben sich verbessert. Долгосрочные тенденции также улучшились.
Wir vergaßen, normale Leben zu verbessern. перестали думать об улучшении нормальной жизни;
Die Rhetorik hat sich gewiss verbessert. Красноречие, конечно, улучшилось.
Auch langfristige Trends haben sich verbessert. Долгосрочные тенденции также улучшились.
Das ist ein Rezept, um Wasserqualität zu verbessern. Это рецепт по улучшению качества воды.
Glauben Sie, dass sich die Situation verbessern lässt? Вы считаете, ситуация может улучшиться?
Zweitens haben sich die wirtschaftspolitischen Strategien wesentlich verbessert. Во-вторых, значительно улучшилась экономическая политика.
Diese Beziehungen können durch maßvollen Waffenabbau verbessert werden. Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Es erhöht das Einkommen, verbessert die Sozialhilfe, etc. увеличение дохода, улучшение благосостояния, и т.д.
Die Bilanz verbessert sich dadurch um 500 Millionen $. Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
Nur für Spitzenunternehmen hat sich die Lage verbessert. Улучшилось только состояние полноценного корпоративного сектора.
Die Bilanz verbessert sich dadurch um 500 Millionen $. Бухгалтерский баланс, таким образом, улучшается на 500 миллионов долларов.
Eine Rolle dabei spielt offensichtlich die verbesserte Kommunikationstechnologie. Очевидно, что улучшение коммуникационных технологий играет свою роль.
Seine Leistung verbesserte sich selbstredend in späteren Jahren. Однако, само собой, в последующие годы его управление улучшилось.
Seine Leistung verbesserte sich selbstredend in späteren Jahren. Однако, само собой, в последующие годы его управление улучшилось.
Wie verbessern wir die Lage ohne mehr Geld auszugeben? Как добиться улучшения ситуации без увеличения затрат?
Die Investition würde zunehmen, während sich die Nachfrageaussichten verbessern. Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса.
Sicher, die Handelszahlen der USA haben sich etwas verbessert. По правде говоря, показатели торговли США несколько улучшились.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!