Примеры употребления "verändern" в немецком

<>
Blogs werden Ihr Business verändern. Блоги изменят ваш бизнес.
Kein Mensch behauptet, dass man Naturgewalten verändern kann. Никто пока не претендует на то, что мы можем противостоять или каким-либо образом видоизменять силы природы.
Leben braucht eine Haut, in die es sich hüllen kann, um sich zu vermehren und zu verändern. Жизни необходима мембрана, которая будет её окружать чтобы она могла размножаться и видоизменяться.
Und natürlich wenn es passiert es wird unsere Sicht des Lebens insgesamt verändern. И, конечно, если это случится, это переменит наш взгляд на жизнь вообще.
Ich beabsichtige, mich zu verändern Я намереваюсь изменить себя
Ich würde sagen, hier kommen wiederum die religiösen Führer ins Spiel, denn religiöse Führer sind gut darin, Themen für die Menschen neu auszurichten, den emotionalen Mittelpunkt des Gehirns zu nutzen um ihr Bewusstsein zu verändern und ihre Art des Denkens neu zu definieren. Могу сказать, что в этом деле большая роль у религиозных лидеров, потому что они умеют удачно переформулировать проблемы, перенаправить эмоциональные центры мозга, видоизменить восприятие и просто преобразовать способ мышления людей.
Ich will mein Leben verändern. Я изменю свою жизнь!
Wir können die Welt verändern. Мы можем изменить мир.
Wir müssen es wirklich verändern. Нам обязательно надо изменить это.
Es würde einfach alles verändern. Это могло бы изменить абсолютно все.
Und wir können Neuronen verändern. И мы в состоянии изменить нейроны.
Ich werde Ihr Leben verändern. Я собираюсь изменить вашу жизнь.
Wir wollen die Welt verändern. Мы хотим изменить мир.
Nun, dass könnte einiges verändern. Что же, это могло бы кое-что изменить.
Kann Pakistan seine Identität verändern? Способен ли Пакистан изменить свою идентичность?
Sie wollten die Welt verändern. Но эти ребята хотели изменить мир.
Könnte Kunst die Welt verändern? Способно ли искусство изменить мир?
Es kann sogar euch verändern. Он даже может изменить вас.
Wir versuchen alles zu verändern. что пытаемся всё изменить.
Also müssen wir unser Bewusstsein verändern. Поэтому мы должны изменить наше сознание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!