Примеры употребления "uninteressant" в немецком

<>
Es ist gleichsam simpel wie knochentrocken - und uninteressant dazu. Так просто и скучно, так неинтересно.
Maria meint, das Erlernen von Fremdsprachen sei langweilig und uninteressant. Мария считает, что изучение иностранных языков - это скучно и неинтересно.
Diejenigen, die Mathematik lernen, halten sie für abgehoben, uninteressant und schwierig. Те, кто изучает математику, считают, что она никак не связана с реальной жизнью, неинтересна и трудна для изучения.
Eine Frage ist daher in einigen Fällen herauszufinden, wie man mit Sachen umgeht, die uninteressant erscheinen, wie Folgsamkeit. И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача.
Ein unabhängiger palästinensischer Staat ohne das gesamte Territorium des Staates Israel war für ihn uninteressant. Независимое палестинское государство, не включающее в себя весь Израиль, никогда не привлекало его.
In den ersten 85 Jahren wäre diese Wette sehr uninteressant gewesen und hätte einen durchschnittlichen Gewinn von lediglich etwa 2% pro Jahr erzeugt. За первые 85 лет это было бы крайне невыгодное пари, которое бы приносило средний доход в размере 2% в год.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!