Примеры употребления "unfalls" в немецком с переводом "авария"

<>
Die Hauptursachen des Unfalls sind inzwischen bekannt. Были выявлены основные причины аварии.
Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls. Полиция расследует причину аварии.
Das Bild ist sowohl stark verzerrt als auch schädlich für die Opfer des Unfalls von Tschernobyl. Однако, это не только представляет ситуацию в ложном свете, но и наносит вред жертвам чернобыльской аварии.
Die Behörden teilten am Freitag mit, dass die Untersuchungen zur Ursache des Unfalls noch mindestens zwei Wochen andauern werden. Правоохранительные органы сообщили в пятницу, что разбирательство причины аварии продолжится, по крайней мере, еще две недели.
Der zwanzigste Jahrestag des Unfalls von Tschernobyl ist ein idealer Anlass für alle Akteure, ehrlich und ernsthaft in sich zu gehen. Двадцатая годовщина чернобыльской аварии является идеальной возможностью для всех заинтересованных сторон честно и критически проанализировать свои действия.
Das Tschernobyl-Forum wurde eingerichtet, um der allgemeinen Verwirrung von Öffentlichkeit und Regierungsbeamten hinsichtlich der Auswirkungen des Unfalls entgegenzuwirken, indem es zu den Punkten, in denen ein wissenschaftlicher Konsens erreicht werden konnte, ein klares Urteil abgibt. Чернобыльский Форум был создан для того, чтобы разрешить существующее среди населения и правительственных чиновников замешательство относительно последствий аварии для здоровья людей посредством вынесения недвусмысленного вердикта в вопросах, где можно было достичь научного консенсуса.
Er erblindete bei dem Unfall. Он потерял зрение из-за аварии.
Fahrerflucht nach Unfall in Lichtenberg Авария и побег в Лихтенберге
Er hat bei einem Unfall sein Augenlicht verloren. Он потерял зрение при аварии.
Der Unfall von Fukushima verändert keinen dieser Parameter. Авария на Фукусиме не меняет ни одного из этих факторов.
Das Auto nie gewesen Unfall oder hatte mechanische Problems Машина никогда не попадала в аварии, и у неё не было проблем с механикой.
Tony Stewart erleidet Unfall bei Rückkehr auf die Rennstrecke Тони Стюарт терпит аварию, вернувшись на трек
Ich hoffe, keiner von beiden wurde bei dem Unfall verletzt. Надеюсь, никто из них не пострадал в аварии.
Der Unfall wurde durch eine Fehlfunktion des Kühlsystems des Gerätes verursacht. Эта авария произошла из-за неисправности системы охлаждения аппарата.
Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall starben. Мы все оплакивали погибших в аварии.
Tatsächlich erleidet China durchschnittlich jedes zweite Jahr einen großen, Gewässer verschmutzenden Unfall. Действительно, в среднем через день в Китае случается крупная авария, результатом которой является загрязнение воды.
Bei dem Unfall wurde der Fahrer schwer verletzt und der Beifahrer getötet. В результате аварии водитель получил сильные повреждения, а пассажир погиб.
Wahrscheinlich passieren weniger Unfälle, und das ist gut für das öffentliche Gesundheitswesen. Возможно, снизится количество аварий, что позитивно для общественного здоровья.
Die Ausbildung für den Umgang mit schweren Unfällen entsprach nicht den Anforderungen. Обучение реагированию на тяжелые аварии было недостаточным.
Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen. Мы все оплакивали погибших в аварии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!