Примеры употребления "uneins" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все13 другие переводы13
Unterdessen sind die Demokraten uneins. В то же самое время среди демократов также нет единого мнения.
Wir sind nur selten uneins. Мы редко не сходимся во мнении.
Amerika und Europa uneins wegen Saddam Америка и Европа разделились из-за Саддама
Mursis Gegner sind ideologisch und politisch völlig uneins. Силы, находящиеся в оппозиции к Мурси, резко разделены идеологически и политически.
Die beiden waren bei der Wirtschafts-, Sozial- und Religionspolitik häufig uneins. Оба часто спорили по вопросам экономической, социальной и религиозной политики.
Wirtschaftswissenschaftler sind sich uneins darüber, wie sehr sich dadurch der Handel zunimmt. У экономистов возникают разногласия по поводу того, насколько от этого возрастет торговля.
Das ist schwierig, weil die Herrschende al Saud Familie in sich uneins ist. Это трудно потому, что сами правящие аль-Сауды расходятся во мнениях.
Wer also war Babur, ein blutdürstiger Tyrann, ein humanistischer Poet oder beides - und nicht unbedingt uneins miteinander? Так кем же был Барбар, кровожадным тираном, поэтом-гуманистом или и тем, и другим - и необязательно находясь в противоречии с этими двумя сторонами?
Europa ist uneins über die amerikanische Invasion im Irak, und es fehlt der politische Wille, die NATO dort einzubinden. Европа расколота по вопросу американского вторжения в Ирак, и политики не проявляют никакого желания вовлекать в эту войну НАТО.
Doch ist die Welt sich darüber uneins, ob sie glauben soll, dass der Iran tatsächlich das tun wird, was er sagt. Но мир раскололся, пытаясь понять, действительно ли Иран делает то, о чем говорит.
Die Ökonomen sind sich uneins darüber, wann, unter welchen Umständen und in welcher Reihenfolge der Staat über diese ersten beiden Punkte auf der Checkliste hinausgehen sollte. Экономисты расходятся во мнениях относительно того, когда, при каких обстоятельствах и в какой очерёдности правительства должны пойти дальше данных двух пунктов списка.
Noch in diesem Monat war sich die US Commodity Futures Trading Commission, welche die Futures-Märkte in den USA reguliert, mit Barnier uneins über den territorialen Umfang der Vorschriften für Derivate. До этого месяца комиссия США по торговле товарными фьючерсами была не в ладах с Барнье по вопросу территориального применения законов о производных финансовых инструментах в США.
Trotz neuer gemeinsamer Projekte zur Steigerung der Energieeffizienz und im Umweltschutz - Bereiche, in denen China Japan als leistungsstärkstes unter den Industrieländern betrachtet - sind beide Seiten nach wie vor bitter uneins über diese territorialen Gewässer mit ihren potenziell riesigen Öl-, Gas- und sonstigen Bodenschatzvorkommen. Несмотря на совместные проекты по повышению энергоэффективности и защиты окружающей среды, сферы, в которых Китай рассматривает Японию как лидера среди развитых стран, обе стороны сохраняют напряжение по поводу этих территориальных вод, которые потенциально могут содержать большие запасы нефти, газа и других полезных ископаемых.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!