Примеры употребления "trug" в немецком с переводом на русский

<>
Sie trug eine wunderschöne Abendrobe. Она была в замечательном вечернем платье.
Sie trug eine seidenes Kleid. На ней было шёлковое платье.
Der Mann trug eine Tigermaske. На этом человеке была маска тигра.
Der andere trug Evelyn weg. Другой оттащил Эвелин в сторону.
Aber das ist ein Trugschluss. Однако, это заблуждение.
Das trug zu ihrem Tod bei. Он было одним из того, что убило ее.
Das trug zum Wahlsieg der Hamas bei. Это способствовало победе "Хамаса" на выборах.
Aber solchen Annahmen liegt ein Trugschluss zugrunde. Но это мнение основано на ошибочных предположениях.
Ich habe das als quasimarxistischen Trugschluss bezeichnet. Я назвал такое убеждение псевдомарксистским обманом.
Sie trug einen roten Schal um den Hals. На шее у неё был красный шарф.
Bei einem Autounfall trug er gravierende Verletzungen davon. Он получил серьезные повреждения в автомобильной аварии.
Als ich ein Kind war, trug niemand einen Sicherheitsgurt. Когда я был ребёнком, никто не пристёгивался.
Aber die Leute achteten darauf welche Kleidung ich trug. А за моим гардеробом люди следили внимательно.
Er trug ein Shirt wie dieses, das ich anhabe. На нём была такая же футболка как на мне сейчас.
WIr nennen das einen Trugschluss, denn er betrügt uns. Мы называем это ложной каденцией, потому что она вводит нас в заблуждение.
Gorbatschows humanitäres Gebastel trug außerordentlich zum Zeitpunkt dieses Niedergangs bei. Гуманность Горбачёва сильно ускорила сроки.
Dass dies unterblieb, trug zur hohen Zahl der Opfer bei. Отказ сделать это привел к потерям.
Diese Episode trug wesentlich zum Anti-Amerikanismus in Europa bei. Этот случай значительно усилил антиамериканские настроения в Европе.
Der erste IAC-Bericht trug den Titel Inventing a Better Future: Первый отчет МАС назывался "Строительство лучшего будущего:
Der starke Euro trug seinen Teil zur Verschlechterung der Situation bei. Сильный Евро только усугубил обстановку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!