Примеры употребления "trend" в немецком с переводом на русский

<>
Sie haben einen Trend ausgelöst. Амбициозным делом.
Der Trend zum Handwerken ist immens. Растет кустарное производство.
Und der Trend zur Rationalisierung zeigt keine Ermüdungserscheinungen: И сдвиг в сторону трудосберегающих технологий не показывает никаких признаков обратного хода:
Und das sind eigentlich gute Neuigkeiten für Trendsetter. что очень хорошо для законодателей мод.
Ich glaube, das ist gerade ein aktueller Trend bei Teenagern. Кажется, сейчас это повальное увлечение среди подростков.
Aber der Trend ist dabei, sich gegen ihn zu wenden. Но течение поворачивается против него.
Erstens müssen wir den beunruhigenden Trend der wachsenden Ungleichheit umkehren. Во-первых, мы должны продолжать беспокоиться о растущем неравенстве.
Bis zur Yukos-Affäre konnte dieser Trend zur Kapitalflucht umgekehrt werden. До дела ЮКОСа отток капитала начал сокращаться и даже сменяться его притоком.
Der aktuelle Trend in der Medizin ist aber, exponentiell kleiner zu werden. Но в области медицины эти показатели должны такими же темпами снизиться.
Sie versuchten, dem Trend in Richtung Arbeitszeitverkürzung durch Privatisierung und Deregulierung entgegenzusteuern. Они попытались компенсировать сокращение рабочего времени за счет приватизации и сокращения объема вмешательства государства в экономику.
Wir sehen das an dem Trend, im Hinterhof Hühner und Enten zu züchten. Мы видим, что растет количество домашних подворий, где выращивают уток, куриц и гусей.
Sogar bisher unabhängige Zentralbanken konnten dem schleichenden Trend hin zum staatlich geförderten Kapitalismus nicht entkommen. Даже прежде независимые центральные банки не избежали перехода к спонсируемому государством капитализму.
Die Messe hat wieder deutlich gezeigt, dass wir mit unserem Produkt genau im Trend liegen Выставка вновь отчетливо показала, что наша продукция пользуется спросом на рынке
Aber dieser Trend umfasst auch eine neue Art des Populismus, der nicht in die traditionellen Schemata passt. Но вместе с ним, или особняком от него, существует новый тип популизма, который нельзя классифицировать с помощью традиционных терминов.
Dieser Trend könnte, wenn er sich in der Realität bestätigt, das Ende dessen bedeuten, wofür Davos steht: Если данное течение найдет свое подтверждение в реальной жизни, это может означать конец того, за что сегодня борется Давос:
Damit sich dieser Trend jedoch wirklich verfestigt, muss sich gute Politik durch mehr als Moral allein auszeichnen: Но для того чтобы этот курс по-настоящему закрепился, хорошей политике необходимо что-то большее чем одни морали.
In Wirklichkeit aber, wenn der derzeitige Trend anhält, wird schon in fünf oder zehn Jahren alles geschmolzen sein. На самом деле, при сохранении нынешних темпов, лёд может растаять лет через 5-10.
Im März erreichte sie einen Wert von 26% pro Jahr und der Trend nach oben hält weiter an. К марту она достигла 26% в год и продолжает расти.
Die letztere Option ist das einzige Szenario, dass den Trend hin zum Islamismus im Mittleren Ostens aufhalten könnte. Последнее - это единственная возможность остановить сползание Ближнего Востока к исламизму.
Allein Kuba wehrt sich gegen den auf gesamten Kontinent herrschenden Trend, sich Demokratie und freien Wirtschaften zu öffnen. Только Куба удерживает свои позиции против демократии и открытой экономики континента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!