Примеры употребления "trat" в немецком с переводом на русский

<>
Eine asiatische Wirtschaftsnation trat aus der Krise von 1997-1998 relativ unversehrt hervor: Лишь одной развивающейся азиатской экономике удалось выйти невредимой из кризиса 1997-1998 годов:
Die Bank musste neue Milliardenverluste bekanntgeben, Verwaltungsratspräsident Marcel Ospel, 2006 noch der am zweitbesten bezahlte Verwaltungsrat der Schweiz, trat zurück. Банку пришлось объявить о новых миллиардных потерях, и председатель совета директоров Марсель Оспель - второй по уровню зарплаты председатель совета директоров в Швейцарии в 2006 году - ушел в отставку.
Der Fluss trat über die Ufer. Река вышла из берегов.
Sie trat aus dem Flugzeug heraus, und sprach zur Presse, wie ein alter Hase. Она вышла из самолета и говорила с прессой так, словно она ветеран в этом.
Sie war sieben Jahre lang Vorstandsvorsitzende der Financial Times und trat zurück, als der oberste Posten des Mutterunternehmens Pearsons an einen jüngeren männlichen Kollegen ging. Она была руководителем Financial Times в течение семи лет, уйдя в отставку, когда высокий пост в головной компании Pearson's занял коллега-мужчина, занимавший более низкую должность.
Sie trat sehr bescheiden auf. Она вела себя очень скромна.
Der Fluss trat über seine Ufer. Река вышла из берегов.
Dann trat der ungarische Ministerpräsident zurück. Затем подал в отставку премьер-министр Венгрии.
Aber ich trat der indischen Polizei bei. Но я поступила на службу в полицию.
Halutz trat bereits vor einigen Monaten zurück. Халуц уже подал в отставку несколько месяцев назад.
Er trat im Alter von 21 Jahren bei. Начал в возрасте 21 года,
Dann aber trat der unvermeidliche Bumerang-Effekt ein: А затем сработал эффект бумеранга:
Bei der Diskussion trat ein augenscheinliches Paradox zutage: Из этого обсуждения следует очевидный парадокс:
Diese Gefahr trat mit dem Irak-Krieg auch ein. Данный риск материализовался во время войны в Ираке.
Der Juckreiz trat einige Stunden nach dem Essen auf. Зуд появился спустя несколько часов после еды.
Und einer der weißen Vorarbeiter trat vor und sagte: И тогда один из белых мастеров вышел вперед и сказал:
Bald darauf trat jedoch eine gegenteilige Haltung in den Vordergrund. Однако, вскоре после этого ситуация изменилась.
Und bald trat er in der Komödie der Irrungen auf. Вскоре мы начали "Комедию ошибок".
Grischa trat ein, und die Kugel begann allmählich zu steigen. Гриша шагнул внутрь, и шар начал плавно подниматься.
Und so sah er das Bedürfnis und trat darauf ein. А он увидел такую потребность и взялся за дело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!