Примеры употребления "tragbares" в немецком с переводом на русский

<>
Italiener machen hervorragendes Essen, doch im Allgemeinen nichts besonders tragbares. Итальянцы готовят великолепно, но эту еду с собой обычно не унесешь.
Aber was ist nun ein tragbares Niveau der Handelsbilanz und des Dollars? Так что означает этот устойчивый уровень торгового баланса и доллара?
Das heißt, der Dollar muss weiter erheblich fallen, um das Außenhandelsdefizit auf ein tragbares Niveau zu senken. Это означает, что доллар должен упасть ещё больше для существенного сокращения торгового дефицита.
Tatsächlich wurde die gemeinsame Initiative von IWF und Weltbank für hoch verschuldete arme Länder (HIPC) 1996 ins Leben gerufen, um die Bemühungen multilateraler Organisationen und Regierungen, die Schuldenlast armer Länder auf ein tragbares Niveau zu reduzieren, zu koordinieren. Действительно, совместная Инициатива об оказании помощи бедным странам с большими долгами (ИПБСБД) МВФ - Всемирного Банка была принята в 1996 г. для того, чтобы скоординировать усилия многосторонних организаций и правительств, направленные на уменьшение долгового бремени бедных стран до жизнеспособных уровней.
Entweder den Zentralbanken würde es irgendwie gelingen, das Ruder herumzureißen und Wechselkurse sowie Vermögenspreise in ein stabiles und tragbares Gleichgewicht zu bringen oder Chaos und Zusammenbruch der Finanzmärkte würden auf die Realwirtschaft übergreifen und einen weltweiten großen Abschwung einleiten. Центральные банки смогут каким-то образом исхитриться и установить обменные курсы и цены активов в некотором стабильном и устойчивом равновесии, или же хаос и разрушение в финансовых рынках выйдут наружу и попадут в сектор реальной экономики, и разразится более крупный глобальный кризис.
Das bedeutet, wenn Amerikas inländische Sparquote nicht stark ansteigt - und dafür gibt es keinerlei Anzeichen - und die Investitionsausgabe für den Rest dieses Jahrzehnts nicht ungewöhnlich niedrig bleibt, wird das Kreditangebot zur Finanzierung von Investitionen bald wesentlich geringer als der Bedarf sein, wenn das Leistungsbilanzdefizit auf ein tragbares Niveau schrumpft. Это предполагает, что если внутренние американские нормы сбережений радикально не повысятся - ничто пока не указывает на такую тенденцию - и если инвестиционные затраты не останутся ненормально низкими до конца этого десятилетия, то предложения заемных средств на финансирование инвестиций вскоре будут гораздо меньше спроса, когда текущий дефицит приближается к устойчивым уровням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!