Примеры употребления "tatsächlich" в немецком с переводом "действительно"

<>
Tatsächlich ist sie sehr aufgeregt. Она действительно очень волнуется.
Sie können tatsächlich beides haben. Иметь и то и другое - действительно можно.
Es wurde tatsächlich viel getan. Делалось действительно многое.
Deutsche Produkte waren tatsächlich omnipräsent. Действительно, товары немецкого производства были повсюду.
Sie stellen tatsächlich Urin her. И они действительно производят мочу.
Ist wohlgesonnene Regulierung tatsächlich käuflich? Можно ли действительно купить "добрый" контроль?
Der Klimawandel ist tatsächlich Chefsache. Действительно, это дело главы государства.
Benutzen die Leute sie tatsächlich? Люди действительно пользуются ими?
"Gott, Du wolltest es tatsächlich. "Господи, вы действительно хотели этого.
Tatsächlich sind solche Hoffnungen verloren gegangen. И действительно, надежда на это была безосновательной.
Tatsächlich bietet Argentinien ein erbärmliches Bild. Действительно, история Аргентины мучительна и печальна.
Also können wir tatsächlich etwas verändern. Значит мы действительно можем изменять вещи вокруг нас.
Diese Operationen zeigten nun tatsächlich Erfolge. Операции стали действительно эффективными.
Nun, ihre Stärke verändert sich tatsächlich. Их сила действительно меняется.
Und tatsächlich, hier ist dieses Insekt. И действительно, вот и насекомое.
Medwedew ist tatsächlich ein sympathischer Mensch. Медведев действительно является представительной личностью.
Er verwendet tatsächlich auch den Schwanz. Он действительно использует хвост.
Tatsächlich kann Gandhi beängstigend unrealistisch klingen: Действительно, Ганди может звучать пугающе нереалистично:
Tatsächlich scheinen wir einen Dreifachkonflikt zu beobachten. Действительно, похоже, что мир является свидетелем тройного конфликта.
Tatsächlich dürfte vom Rentenmarkt kaum Wachstum ausgehen. Действительно, рынок облигаций вряд ли сможет стимулировать экономический рост.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!