OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все7 другие переводы7
Man stelle sich diese Szenerie vor: Представьте себе сцену:
Und das ist die Szenerie, die Sie in McMurdo empfängt. И вот какой вид встречает вас в Мак-Мердо.
Und das ist die Szenerie, die ich antraf, als ich dort landete. Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там.
In beinahe allen Lebensbereichen sind Muslime ein integraler Bestandteil der europäischen Szenerie. Почти в каждой сфере жизни мусульмане были неотъемлемой частью Европы.
Dann mussten wir ohne unsere gesamte Ausrüstung mitten in der Nacht abhauen, eine ziemlich dramatische Szenerie. И затем, бросив всё наше снаряжение, мы были вынуждены выехать среди ночи при весьма драматических обстоятельствах.
Einer der zentralen Punkte von Improv Everywhere ist es, eine Szenerie an einem öffentlichen Ort zu schaffen, die für andere Menschen zu einer positiven Erfahrung wird. И действительно, одна из отличительных особенностей Импровизируй Везде заключается в том, чтобы инсценировать в публичном месте действие, находящее положительный отклик со стороны окружающих.
Wer jedoch aus dem halb fertigen Morgan Center, einem neben der Olympia-Anlage in die Höhe wachsenden Apartmentkomplex der Luxusklasse (mit Jahresmieten von 800.000 Dollar) samt 7-Sterne-Hotel, auf die Szenerie herabblick, den erfasst Ehrfurcht - nicht allein aufgrund der Pracht des Projekts, sondern auch wegen seines wagemutigen Designs. Но, если смотреть на стройку с полузавершенного Morgan Centre - комплекса роскошных апартаментов (где годовая рента достигает $800,000) и семизвездочного отеля, возводящегося рядом с Олимпийским участком, охватывает благоговение не только перед размахом проекта, но и перед смелостью его дизайна.

Реклама

Мои переводы