Примеры употребления "strom" в немецком с переводом на русский

<>
beim Straßen- und beim Stromnetz. дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать.
Es waren Blitze oder Stromquellen. Они оказались либо молниями, либо источниками электроэнергии.
Die gesamte Stadt war ohne Strom. Весь город оказался без электричества.
Wir wollen eine gleichwertige stündliche Stromversorgung. Цель - состыковать почасовую подачу энергии [с её реальным использованием].
Gegen den Strom der gängigen Meinung Идти против общепринятых суждений
Sie sehen, es braucht keinen Strom dafür. И для этого не требуется электричества.
Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen. Электричества нет с сегодняшнего утра.
Das heißt, der Strom ist immer eingeschaltet. Вот где оно потребляется беспрерывно.
Selbst Licht würde diesem Strom nicht entrinnen. И даже свет не может избежать этого "утекания".
Der gesamte Strom kommt von der Sonne. Вся энергия поступает от солнца.
Licht wird auf ihnen dann in Strom umgewandelt. Свет превращается в них в электричество.
Isolierung, besseres Baudesign, kaufen Sie möglichst umweltfreundlichen Strom. Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете.
Für elektrischen Strom ist sie wie eine Wand. Он словно стена для него,
Er treibt sanft diesen Luftstrom durch den Raum. Он мягко направляет воздушный поток по комнате.
Überall wo es Parkplätze gibt, brauchen wir Strom. мы паркуемся там, где есть электричество.
Erzeugung von Strom und Wärme, Industrie, Verkehr und Gebäudeausstattung. тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство.
Jedes Krankenhaus hat ein Notstromaggregat zur Absicherung gegen Stromausfälle. В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Schließlich erwarten die Verbraucher, dass immer Strom zur Verfügung steht. В конце концов, потребители хотят бесперебойной подачи электроэнергии.
Wenn man sie unter Strom setzt, geben sie Licht ab. Если его наэлектризовать, он испускает свет.
Bis zu acht Stunden pro Tag wird der Strom abgeschaltet. Электричество отсутствует по восемь часов в день.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!