OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее
<>
Для соответствий не найдено
beim Straßen- und beim Stromnetz. дороги и электричество, без которых современная экономика не может существовать.
Es waren Blitze oder Stromquellen. Они оказались либо молниями, либо источниками электроэнергии.
Die gesamte Stadt war ohne Strom. Весь город оказался без электричества.
Gegen den Strom der gängigen Meinung Идти против общепринятых суждений
Wir wollen eine gleichwertige stündliche Stromversorgung. Цель - состыковать почасовую подачу энергии [с её реальным использованием].
Sie sehen, es braucht keinen Strom dafür. И для этого не требуется электричества.
Das heißt, der Strom ist immer eingeschaltet. Вот где оно потребляется беспрерывно.
Selbst Licht würde diesem Strom nicht entrinnen. И даже свет не может избежать этого "утекания".
Der gesamte Strom kommt von der Sonne. Вся энергия поступает от солнца.
Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen. Электричества нет с сегодняшнего утра.
Überall wo es Parkplätze gibt, brauchen wir Strom. мы паркуемся там, где есть электричество.
Isolierung, besseres Baudesign, kaufen Sie möglichst umweltfreundlichen Strom. Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете.
Er treibt sanft diesen Luftstrom durch den Raum. Он мягко направляет воздушный поток по комнате.
Licht wird auf ihnen dann in Strom umgewandelt. Свет превращается в них в электричество.
Für elektrischen Strom ist sie wie eine Wand. Он словно стена для него,
Erzeugung von Strom und Wärme, Industrie, Verkehr und Gebäudeausstattung. тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство.
Jedes Krankenhaus hat ein Notstromaggregat zur Absicherung gegen Stromausfälle. В каждой больнице есть аварийный генератор на случай перебоя с электроэнергией.
Schließlich erwarten die Verbraucher, dass immer Strom zur Verfügung steht. В конце концов, потребители хотят бесперебойной подачи электроэнергии.
Bis zu acht Stunden pro Tag wird der Strom abgeschaltet. Электричество отсутствует по восемь часов в день.
Die wollen die Möglichkeit haben weiterhin subventionierten Strom zu konsumieren. Они хотят иметь возможность продолжить потребление субсидируемого электричества.

Реклама

Мои переводы