Примеры употребления "sprachkenntnisse" в немецком с переводом на русский

<>
Welche Veränderungen bringt die Vorschrift, Sprachkenntnisse vorweisen zu müssen, sowohl für die Russen als auch für die Gastarbeiter? Что изменит обязательность знания языка и для россиян, и для самих приезжих?
"Es ist schwierig ohne Sprachkenntnisse", geben sie zu. Трудно, если плохо со знанием языка, - признаются они.
Auf Probleme stoßen Migranten ohne Beruf, Bildung, Sprachkenntnisse und ärztliche Begutachtung. Проблемы появляются у мигрантов без профессии, образования, не знающих языка, не имеющих медицинского освидетельствования.
Sprachkenntnisse müssen sowohl für den Erhalt als auch die Verlängerung der Arbeitserlaubnis nachgewiesen werden. Знание языка придется подтверждать и для получения, и для продления разрешения на работу.
Darüber hinaus werden Neuankömmlingen ohne Sprachkenntnisse Stellen in Bereichen angeboten, in denen keine aktive Verständigung mit Menschen notwendig ist. Кроме того, приезжим, не знающим русского, будет предлагаться работа в сферах, не предполагающих активного общения с людьми.
Wenn sie einen Arbeitsplatz gefunden haben, verbessern sich ihre Sprachkenntnisse, die Haushaltseinkommen steigen spürbar an und die Kinder sehen ihre Mutter als Frau in einer respektierten und ökonomisch wertvollen Rolle. После вступления в ряды рабочей силы, их языковые навыки улучшаются, доход их семьи резко возрастает, а их дети видят своих матерей в уважаемой, экономически ценной роли.
Sebelew ist davon überzeugt, dass ein künftiger Migrant ohne Sprachkenntnisse zwangsläufig Menschen mit bösen Absichten begegnen wird, die ihn unter dem Vorwand von Hilfe in eine dunkle, enge Baracke stecken, wo er mit Dutzenden seinesgleichen Monate ohne Essen und Dokumente ausharren und 12 bis 14 Stunden am Tag schuften wird. Без понимания языка, - уверен Себелев, - будущий мигрант обречен сталкиваться с недобросовестными людьми, которые под видом помощи всунут ему "путёвку" в жуткий тесный барак, где он и десятки ему подобных будут месяцами томиться без еды и документов, вкалывая по 12-14 часов в сутки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!