Примеры употребления "sorge" в немецком с переводом на русский

<>
Ich glaube, dass es problematisch ist, Liebe als etwas Binäres zu betrachten, weil das in uns die unberechtigte Sorge weckt, dass Liebe betrügerisch, inadäquat oder ähnliches sei. И я думаю, что проблема такого "бинарного" мышления в отношении любви заключается в том, что такой подход заставляет нас слишком беспокоиться о том, что любовь не настоящая, что её недостаточно, или что-то ещё.
Bleibt noch eine weitere Sorge: Остается еще одна причина для беспокойства:
Ich sorge mich über Antidepressiva. Переживание - об антидепрессантах.
Amerika ist eindeutig in Sorge. Америка явно обеспокоена.
Badawi hat Grund zur Sorge. Бадави имеет все основания беспокоиться.
Eine weitere Sorge ist die Inflation. Инфляция является еще одной проблемой.
Auch ich sorge mich um Tom. Я тоже беспокоюсь за Тома.
Ich möchte abschließen mit einer Sorge. Я хочу завершить переживанием.
"Keine Sorge, du wirst nicht berührt! "Не волнуйся, тебя это не касается!
Volkswirtschaft, sorge selbst für deine Absicherung Экономике пора застраховаться
Ich sorge mich um mein Gewicht. Я беспокоюсь по поводу своего веса.
Aber sie war krank vor Sorge. Но она уже устала волноваться.
Ich sorge mich nur über den Langweilefaktor. И всё это требует его внимания и вмешательства.
Ich sehe zwei potenzielle Gründe zur Sorge. Я вижу две потенциальные причины для беспокойства.
Die letzte Sorge war die ausländische Balance. Последним опасением был иностранный баланс.
Auch diesbezüglich besteht ernsthaft Anlass zur Sorge. Здесь также имеются серьезные причины для беспокойства.
Diese Sorge hat sich als übertrieben erwiesen. Данные опасения оказались преувеличенными.
Diese Sorge wurde nun ebenfalls scheinbar beschwichtigt. Эти опасения, похоже, тоже уменьшились.
Der vom Markt ausgehende Druck verschärft diese Sorge. Давление рынка усугубляет эту проблему.
Für Anleger weltweit ist dies eine ständige Sorge. Эта проблема представляет постоянный интерес для инвесторов во всем мире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!