Примеры употребления "so dass" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все473 так что53 другие переводы420
So dass wir damit Geld verdienen können? Чтобы заработать денег?
So dass die Menschen unweigerlich rebellieren würden. Поэтому люди неминуемо взбунтуются.
So dass Sie die ganze Bewegung nachvollziehen können. Так, вы можете воссоздать целое движение.
So dass - wissen Sie, ich liebe Apple Computer. Вот, а еще я обожаю компьютеры Apple.
So dass wir eine fürsorglichere Welt haben können. что позволило бы нам всем жить в более милосердном мире?
so dass er sehen kann, wie das Herz schlägt. и он может наблюдать, как бьётся сердце.
Sie sind übrigens identisch, so dass es recht wirtschaftlich ist. В принципе, они одинаковы, поэтому это рентабельно.
Ziehen Sie daran, so dass Sie nach unten nichts sehen. Подтяните ее так, чтоб вы не могли ничего видеть даже внизу.
Tom war beschäftigt, so dass er uns nicht helfen konnte. Том был занят, поэтому не мог нам помочь.
Ich hab's festgehalten, so dass es ein paar Tage blieb. Тред продержался несколько дней
Also klagte er den hohen Göttern, so dass ihm Gerechtigkeit wiederfahre. И он начал молиться высшим богам, чтобы восстановить справедливость.
So dass man nicht die Anspruchsprobleme hat, wenn man älter wird. С тем, чтобы решить проблему права на соцзащиту к тому времени, когда страна постареет.
Und die Gesundheitsversorgung ist allumfassend, so dass die Kinder gesund aufwachsen können. А система здравоохранения является единой, чтобы ребенок мог расти здоровым.
· Aufsichtsämter benötigen die Befugnis durchzugreifen, so dass strengere Vorschriften umgesetzt werden können. · Требуется наделить еще большей властью регуляторные органы для того, чтобы они могли применять более жесткие правила;
Privathaushalte werden von der Angst getrieben, so dass auch sie ihre Ausgaben kürzen. Они просят правительство сокращать расходы, пока их экономика остается уязвимой.
Sollten wir sie sammeln, so dass wir sein Online-Erlebnis besser machen können? Должны ли мы её накапливать, собирать, чтобы обслуживать его онлайн ещё лучше?
Aber auf "Citizens Connect" ist alles öffentlich, so dass jeder es sehen kann. а в Citizens Connect всё публично, поэтому это может увидеть каждый.
Wir haben also auf diese Systeme abgezielt, so dass die Moleküle besser arbeiten. Итак, нашей целью являются эти системы, чтобы заставить молекулы работать лучше.
Im Januar 2010 wurde sie unehrenhaft entlassen, so dass sie keinerlei Unterstützung erhält. В январе 2010 года она была уволена с неблагоприятной формулировкой, что не позволило ей получить никаких пособий.
Ich werde von hinten durchgehen so dass wir mit den besten Projekten aufhören. Я начну с конца, чтобы мы пришли к самым хорошим проектам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!