Примеры употребления "sinne" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все588 смысл363 мыслить5 разум4 толк2 другие переводы214
Die Integration ist im Sinne dieser Metapher zwar keine Tour de France, aber doch ein dynamischer Prozess, der stets neue Impulse braucht, um Stagnation und Zersplitterung vorzubeugen. Согласно этой аналогии (здесь не имеется ввиду, что Европа - это велогонка Тур де Франс), интеграция - это безостановочный процесс, всегда требующий новых стимулов, а иначе верх в нем возьмут силы стагнации и дезинтеграции.
Einfach gesagt, bedeuten die obigen Ausführungen, dass, wer im Alter von 25 Jahren die Diagnose HIV-positiv erhält, in diesem Sinne "problemlos 75 Jahre alt werden kann, solange er unter Kontrolle steht", erklärte dieser Fachmann. Проще говоря, вышесказанное означает, что тот, кто получает диагноз ВИЧ-положительного в возрасте 25 лет, согласно этим терминам, "поддерживая контроль, сможет жить без проблем вплоть до 75 лет", - объяснил он.
"Maschinen sind Erweiterungen der menschlichen Sinne." "Машины - суть расширение человеческих чувств".
Chaudhuri hatte in gewissem Sinne recht. Чаудхури был в чем-то прав.
Diese Personen werfen ihre Sinne durcheinander. Эти же люди смешивают свои ощущения.
hier stehen einem die Sinne still это ставит в тупик
Das Geschichtenerzählen gebraucht immer mehr Sinne. Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным.
Und ähnlich ist es mit den Sinnesreizen. Сенсорное восприятие довольно схоже.
Bei uns sind alle Sinne voneinander getrennt. У нас все ощущения разделены.
Wir müssen also in diesem Sinne überlegen. Таким образом, мы должны думать об этом.
Es strömt jede Sekunde in Ihre Sinne. скорость вашего восприятия в секунду.
In gewissem Sinne ist diese Veränderung jetzt da. В некоторой степени, изменения уже наступили.
In diesem Sinne sind viele Gesellschaften bereits "überausgebildet". В этом плане многие общества уже "сверх-образованы".
Zwei Faktoren deuten auf einen möglichen Sinneswandel hin. Два фактора говорят о возможном повороте событий.
Er überführte die Bandbreite der Sinne in Computerbegriffe. который перевёл пропускную способность наших чувств в компьютерные термины.
Und dieser Alligator hat einige sehr gefestigte Sinne. Аллигатор обладает высокоразвитыми чувствами:
In diesem Sinne hat sich kooperatives Verbraucherverhalten wirklich durchgesetzt. Однако, это тот аспект, в котором совместное потребление было проигнорировано.
Diese kleinen Öltröpfchen waren im Sinne die primitivste Zellenform. Это были самые простейшие виды клеток в виде масляных клеток.
Und das meine ich im wahrsten Sinne des Wortes. И я говорю это в самом полном значении этого слова.
Wir hoffen, dass diese Änderung in Ihrem Sinne ist Мы надеемся, что эти изменения будут одобрены Вами
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!