Примеры употребления "sieh dich an" в немецком

<>
Das ist es, wenn du all deinen Ballast abwirfst, alle die Sicherheiten, mit dem Ziel, dich an die neue Situation anzupassen. Вот когда вы выбрасываете весь балласт, всё, что казалось очевидным, для того, чтобы адаптироваться к новой ситуации.
Aber das wichtigste ist, erinnere dich an die Zeit als du ein Kind warst. [Но самое важное,] [вспомните, когда вы были ребенком.]
tja, beim gestrigen Dinner wurde es am besten zusammengefasst, als jemand sagte, "Wende dich an die Männer an deinem Tisch und sage ihnen: "Повернитесь к мужчине за вашим столом и скажите:
"Erinnerst du dich an den Patienten mit dem gereizten Rachen?" "Помните пациента с болью в горле?",
Sie klagen dich an. Они обвиняют вас.
Psychotische Halluzinationen, ob sie nun visuell sind oder auditiv, sprechen dich an. Психотические галлюцинации, голосовые или зрительные, обращены к вам.
Ich ruf dich an, wenn ich da bin. перезвоню, когда доеду.
Die Tatsache, dass wir es immer wieder spielen ermöglicht es dir, dich an die Umgebung zu gewöhnen. Многократное повторение позволяет адаптироваться к окружающей среде.
Fühlt es sich für dich an, als ob die Erde sich mit Tausend Meilen pro Stunde bewegt? Вы чувствуете, что движетесь со скоростью в полторы тысячи километров в час?
Erinnerst du dich an dieses Kapitel? Ты помнишь написание этой главы?
Erinnerst du dich an ihren Namen? Ты помнишь её имя?
Erinnerst du dich an seinen Namen? Ты помнишь его имя?
Erinnerst du dich an uns? Ты нас помнишь?
Erinnerst du dich an nichts? Ты ничего не помнишь?
Ich rufe dich an, wenn ich mein Mobiltelefon wiedergefunden habe. Я позвоню тебе, когда найду свой мобильный телефон.
Erinnerst du dich an unsere Treffen? Ты помнишь наши встречи?
Setz dich an den Tisch. Садись за стол.
Erinnerst du dich an den Tag, an dem wir uns getroffen haben? Помнишь тот день, когда мы встретились?
Wir brauchen dich an jedem Tag und das für immer! Ты нам ежедневно и вечно нужна!
Du musst dich an die Regeln halten. Ты должен придерживаться правил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!