Примеры употребления "sicherlich" в немецком с переводом на русский

<>
Es gibt sicherlich technische Implikationen. Конечно же, технические последствия есть.
Bo hat sicherlich nicht enttäuscht. Бо, безусловно, не подвел.
Sicherlich viele Fortschritte, viele gerettete Leben. Конечно, был сделан значительный прогресс, было спасено много жизней.
Sie haben das sicherlich schon gehört. Вы наверняка это слышали.
Man kann es sicherlich nicht beschreiben." Их действительно не описать словами".
Sie haben sicherlich schon darüber gelesen. Вы уже читали об этом.
Es ist sicherlich nicht wie China. Гостям сразу же видно, что это не то, что в Китае.
Sicherlich sind die Ölvorkommen nicht unerschöpflich. Естественно, запасы нефти не безграничны.
Ich wäre sicherlich bei IQ-Tests durchgefallen. Я бы, конечно, провалил все IQ тесты.
Die Expertise hat sicherlich ihre Momente gehabt. Конечно, экспертное знание имеет свое значение.
Die mussten sicherlich nicht mit Origamikünstlern reden. И даже не надо советоваться с художниками оригами.
Sicherlich spielt auch die Politik eine Rolle. Политика, конечно, играет в этом свою роль.
Sie hätten es sicherlich früher machen können. Может быть, они были способны на это и раньше.
Hier sind sicherlich kaum Ärzte im Publikum. Среди вас, возможно, очень мало физиков.
Der hat dich sicherlich viel Geld gekostet! Должно быть, ты отдал за неё кучу денег!
die Möglichkeit besteht sicherlich, deren Ergebnis abwarten bleibt. такая возможность действительно существует, и не стоит заранее предрекать исход.
An potenziell brisanten Situationen mangelt es sicherlich nicht. В самом деле, не бывает нехватки потенциально взрывных ситуаций.
Sicherlich werden mir einige TEDsters hier Recht geben. Я уверен, что эти понятия найдут отклик в сердцах присутствующих.
Aber die Wissenschaftler haben sicherlich eine Erklärung dafür. Но у учёных наверняка есть для этого объяснение.
Die große Prüfung steht sicherlich in Afghanistan bevor. Конечно, самое большое испытание еще предстоит в Афганистане.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!