Примеры употребления "sich genießen" в немецком с переводом "наслаждаться"

<>
Переводы: все108 наслаждаться63 пользоваться45
Oder einfach nur sich die Zeit zu nehmen langsamer zu machen und das Leben zu genießen. Или даже просто находите время остановиться и насладиться жизнью.
Aber wenn sie einfach wie Blätter wachsen könnten, kleine Linsen und Spiegel, um Sonnenlicht zu bündeln, dann würden sie sich an der Oberfläche warmhalten können, sie könnten alle Vorteile von Sonnenlicht genießen und Wurzeln haben die hinunter in den Ozean gehen - Leben könnte dann viel besser gedeihen. Но если бы они могли расти просто как листья - маленькие линзы и зеркала для концентрирования света - тогда они могли бы делать поверхность тёплой, они могли бы наслаждаться всеми преимуществами солнечного света, и корни их уходили бы в океан - тогда жизнь могла бы процветать.
Also genießen Sie Ihr Brot. Так что наслаждайтесь вашим хлебом.
Ich genoss die Reise sehr Я наслаждался поездкой.
Ich genieße die Wärme der Sonnenstrahlen. Я наслаждаюсь теплом солнечных лучей.
Genießen Sie's, solange es anhält. Наслаждайтесь, пока есть возможность.
Es geht darum, banale Geräusche zu geniessen. Оно заключается в наслаждении повседневными звуками.
Genieße das Leben, solange du es kannst! Наслаждайся жизнью, пока можешь.
Auf eine Weise genießen wir unser Elend. Мы в известной степени наслаждаемся нашим мучением.
Vielmehr genießt er, was der Solist spielt. Он просто наслаждается игрой солиста.
Das Schwimmen im Fluss habe ich genossen. Я наслаждался плаванием в реке.
Genieße diesen Tag und freue dich des Lebens! Наслаждайся этим днём и радуйся жизни!
Ich leide nicht an Verrücktheit, ich genieße sie! Я не страдаю слабоумием, я им наслаждаюсь.
Infolgedessen "genießen viele Täter in der Praxis Straffreiheit." В результате, "на практике, многие преступники наслаждаются безнаказанностью".
Wie bringt man Erwachsene dazu, Wein wirklich zu genießen? Как заставить взрослых наслаждаться вином?
Und die Armut macht es unmöglich, das Leben zu genießen. - И из-за бедности они не могут наслаждаться своей жизнью".
Um Täuschung zu genießen, muss das Publikum zuerst allen Unglauben beiseite lassen. Для наслаждения обманом зрители должны, прежде всего, на время отключить своё недоверие.
Die Sonne genießen, das kann natürlich auf unterschiedliche Art und Weise erfolgen. И наслаждаться солнцем можно по-разному, конечно.
Menschen, die länger leben, ohne dabei einer Erwerbstätigkeit nachzugehen, wollen das Leben genießen. Люди, живущие дольше, но при этом не работающие, хотят наслаждаться жизнью.
Ihre Angehörigen genießen Autonomie, vollständige Immunität und, aus Sicht der Regierten, obszön hohe Gehälter. Они наслаждаются автономией, полной неприкосновенностью, и, по мнению управляемых, неприлично высокими зарплатами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!