Примеры употребления "sich bemerken" в немецком с переводом "замечать"

<>
Переводы: все175 замечать151 отмечать23 подмечать1
Im ersten Fall befinden Sie sich neben Eisenbahngleisen und bemerken plötzlich, dass ein unbesetzter Eisenbahnwagen auf eine fünfköpfige Menschengruppe zusteuert. В одной дилемме Вы стоите около рельсового пути и вдруг замечаете, что пустой вагон катится в сторону группы из пяти человек.
Sie werden ein pulsieren bemerken. И вы заметите пульсацию.
Wann hast du das bemerkt? Когда ты заметил это?
"Aber ich habe es bemerkt." "Но зато я заметила."
Aber Cola hat was bemerkt. Но "Кока" заметила кое-что.
Ein kluger Mensch bemerkt alles. Умный всё замечает.
Wann haben Sie das bemerkt? Когда Вы это заметили?
Ich habe das auch bemerkt. Я тоже это заметил.
Das hat niemand bemerkt, nicht wahr? Никто ведь пока не заметил, да?
Und "Hast du irgendwelchen Ausfluss bemerkt?" И замечаете ли вы какие-нибудь выделения?
Dort bemerkte ich einige alte Zeitungen. Там я заметил несколько старых газет.
Sie bemerken den Lehm an ihren Schuhen. Вы заметили глину на подошвах ее обуви.
Er rannte vorbei, ohne sie zu bemerken. Он пробежал мимо, не заметив ее.
Dieses Mädchen wird mich genau hier bemerken. И вот сейчас девушка наконец меня заметит.
Ich lebe, sie haben es vielleicht bemerkt. Я жив, вы может заметили.
Gut, dass du den Elefanten bemerkt hast! Хорошо, что ты заметила слона.
Gut, dass ihr den Elefanten bemerkt habt! Хорошо, что вы заметили слона.
Ich habe das auch schon selbst bemerkt. Я уже и сама заметила.
Gut, dass Sie den Elefanten bemerkt haben! Хорошо, что вы заметили слона.
Ich habe es, ehrlich gesagt, nicht bemerkt. Сказать по правде, я не замечал этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!