Примеры употребления "selbst" в немецком с переводом на русский

<>
Selbst Mumien sind frei beweglich. Даже мумии могут передвигаться.
Und selbst Lomborg denkt um. Ведь даже Ломборг изменился.
Selbst ich verstehe diesen Satz. Даже я понимаю это предложение.
Und selbst dann nicht vollständig. Но даже в этом случае, не полностью.
Selbst Ärzte sind gelegentlich Patienten. Даже доктора - пациенты, в каком-то смысле.
Aber selbst das ist ungewiss: Но даже в этом нельзя быть уверенным:
Selbst wenn sie gar nichts tun. А иногда даже пусть ничего не делают.
Selbst das ist noch nicht genug. И даже это еще не все.
Selbst unbarmherzige Optimisten sind dabei, aufzugeben. Даже непреклонные оптимисты приходят в отчаяние.
Selbst ein Kind kann das lesen. Даже ребенок может это прочесть.
Selbst Kanada wird diese Situation aussitzen. Даже Канада не станет в этом участвовать.
Und selbst das würde nicht ausreichen. И даже этого не будет достаточно.
Selbst bei den sichersten Forschungstypen - z. Даже в случае самых основательных типов исследований - например, рандомизованных клинических испытаний - для каждого четвертого из этих результатов уже показано, что он неверен или потенциально преувеличен:
Sie wurde fast hundert, und selbst dann. Она дожила до ста лет, даже тогда.
Sie macht selbst in ihrer Muttersprache Fehler. Она делает ошибки даже на своем родном языке.
Selbst ein Kind vermag, das zu lesen. Даже ребенок может это прочесть.
Selbst das Militär steht vor derartigen Änderungen. Даже вооруженные силы столкнулись с этими изменениями.
Aber selbst dieses monolithische Kontrollsystem ist porös. Но даже эта монолитная система дает трещины.
Selbst Licht wird entlang dieser Pfade gebeugt. Даже свет искривляется по такой траектории.
Selbst große Pensionskassen werden langsam darauf aufmerksam. Даже крупные пенсионные фонды начинают замечать это.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!