Примеры употребления "sehr" в немецком с переводом "весьма"

<>
Weil Gehirne sehr kostspielig sind. Наш мозг весьма обширен.
Manche Diebe sind sehr geschickt. Некоторые воры весьма ловкие.
Das Ergebnis war sehr zufriedenstellend Результат был весьма удовлетворительным
Nun, CarderPlanet war sehr interessant. Сайт CarderPlanet был весьма интересен.
Und das erschien mir sehr interessant. Эта мысль показалась мне весьма интересной.
Ich weiß es sehr zu schätzen. Весьма признателен.
Stuart Weitzman ist ein sehr erfolgreicher Schuhdesigner. Стюарт Вайцман - весьма успешный дизайнер обуви.
Ich bin sehr dankbar für eure Hilfe. Весьма благодарен вам за помощь.
Kochen ist also eine sehr wichtige Technologie. Итак, приготовление пищи - весьма важная технология.
Da gibt es ein paar sehr köstliche Namen. Тут есть некоторые весьма восхитительные названия.
Die Zukunft ist, wie wir wissen, sehr unvorhersehbar. Как мы знаем, будущее весьма непредсказуемо.
Das Volumen einer Lunge ist eben sehr gering. Известно также, что объём лёгкого весьма мал.
Ich habe mir ein sehr ungewöhnliches Leben ausgesucht. Я избрал весьма необычную жизнь.
Andere wiederum sind in gewissem Sinne sehr reell. Прочие - весьма реальны, в определённом смысле.
Das kam bei der Geschäftswelt sehr gut an. Это было воспринято деловым сообществом весьма позитивно.
Osama bin Laden war hinsichtlich dieser Narrative sehr geschickt. Усама бен Ладен был весьма искушён в искусстве убеждения.
Aber, seien wir ehrlich, er ist auch sehr voreingenommen. Но к тому же, давайте признаем, он был весьма разборчив.
Und sie haben sehr seltsame Methoden den Strand zu saeubern. У них есть весьма своеобразный способ уборки пляжа.
Man muss diese Theorien sehr realistisch aus anatomischer Sicht machen. Эти теории должны быть весьма реалистичными в терминах анатомии.
"Die Natur ist sehr konsonant und konform mit sich selbst." "Природа весьма согласна и подобна в себе самой"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!