Примеры употребления "schritte" в немецком с переводом "шаг"

<>
Diese Schritte reichen nicht aus. Но этих шагов недостаточно.
Chinas erste Schritte in Richtung Demokratie Младенческие шаги китайской демократии
Allerdings sind noch weitere Schritte nötig. Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
Wir behalten uns weitere Schritte vor Мы оставляем за собой право предпринять дальнейшие шаги
Schritte zur Vereinheitlichung zeigen die Einfachheit. Шаги к унификации выявляют простоту.
In noch einem Jahr, drei weitere Schritte. Еще через год - на три шага больше.
Doch die Opposition gegen derartige Schritte wächst. Однако существует растущая оппозиция подобным шагам.
Die nächsten Schritte provozieren sogar noch mehr: Еще более провокационными являются следующие шаги:
In der Dunkelheit werden die Schritte unsicher. Звук ваших шагов в темноте вызывает беспокойство.
Vier Schritte zur fiskalischen Gesundung der USA Четыре шага к бюджетному здоровью США
Vier entscheidende Schritte in Richtung Kopenhagen-Abkommen Четыре необходимых шага к копенгагенскому соглашению
Ich fand, dass lange Schritte viel elgeganter sind. я же заметил, что длинные шаги намного более элегантны.
Viele Länder unternehmen bereits Schritte in diese Richtung. Многие страны предпринимают шаги в этом направлении.
Kleine Schritte können und sollten jedoch unternommen werden. Менее значительные шаги, тем не менее, можно и нужно предпринять.
Vielleicht können sie drei, vier, fünf Schritte laufen. Но может быть, они способны пройти 3, 4, 5 шагов.
Im Irak wurden einige dieser Schritte bereits eingeleitet. В Ираке уже были предприняты некоторые шаги в этом направлении.
Ich kann damit meine Schritte zählen und meinen Kalorienverbrauch. С ним я могу измерить свои шаги и расход калорий.
Eigentlich ist es ein Schrittzähler, es zählt die Schritte. Фактически, это шаговый счётчик, он считает шаги.
In einem Jahr könnten es zwei weitere Schritte sein. Через год шагов может быть на два больше.
Nun wir können Schritte ergreifen und durch diesen Sumpf steuern. Есть шаги, которые мы можем предпринять, чтобы проложить себе дорогу сквозь это болото.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!