Примеры употребления "schon wieder" в немецком с переводом на русский

<>
Tom redet schon wieder im Schlaf. Том опять говорит во сне.
Schon wieder, Nicaragua, das macht mich fertig. Опять таки, Никарагуа подводит меня.
Sie hat schon wieder den Toaster kaputtgemacht. Она опять сломала тостер.
Ich kann nicht glauben, dass es schon wieder regnet. Опять дождь, поверить не могу.
"He, was steckt ihr da die Köpfe zusammen - ist das schon wieder eure V4?" "Эй, по какому поводу собрание, опять Вишеградская группа?"
Der IWF versagt schon wieder МВФ снова терпит неудачу
Schon wieder ein italienisches Schlamassel Очередная суматоха в Италии
und sicher fiebern Sie schon wieder danach И, конечно, у Вас потом снова поднялась температура
Tom hat anscheinend schon wieder nichts zu tun. Тому, по-видимому, снова нечего делать.
Aber er bewegt sich schon wieder nach vor. Но часы снова поползли вперед.
Die neue Chaostheorie ist schon wieder veraltet, oder? Новая теория хаоса уже устарела, верно?
Und schon wieder wurden ihre Musterdetektoren hinters Licht geführt. Снова ваше приспособления для определения соответствий одурачено.
Die unbezwingbare Stadt erwachte schon wieder zu neuem Leben. Этот непокорный город уже начал возвращаться к мирной жизни.
Kaum wird ein Aufschwung angekündigt, gerät er schon wieder ins Stocken. Известия о росте сменяются спадом.
Deshalb haben die meisten ihre Neujahrsvorsätze Ende Januar schon wieder aufgegeben. Вот почему в конце января большинство людей уже отказываются от своих новогодних обещаний.
Was denkt Ihre Familie eigentlich, wenn sie schon wieder was Neues, Großes beginnen? Что чувствует и думает Ваша семья, когда Вы каждый раз затеваете что-то большое и новое?
In den 1990er Jahren war die Nachahmung von Bankmodellen aber schon wieder in Mode. Однако к 1990-ым годам эмуляция других банковских моделей вернулась в моду.
Dennoch ist die Regierung Bush schon wieder drauf und dran, zu handeln ohne vorher nachzudenken. И все же, администрация Буша в очередной раз готовится к прыжку в неизвестность.
Indiens nationaler Sicherheitsberater beklagte kürzlich, dass sein Büro schon wieder zum Ziel eines Hackerangriffs wurde. Недавно советник по национальной безопасности Индии посетовал на то, что его офис снова стал целью для хакеров.
Wenn der Wechselkurs einer Währung fällt, kann er beim Erscheinen des Artikels schon wieder steigen. Если во время написания статьи валютный курс понижается, всегда существует вероятность его повышения до выхода статьи в свет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!