Примеры употребления "schlimmstem" в немецком с переводом "худший"

<>
Переводы: все145 худший110 наихудший35
In diesem Bereich des Cyberspace findet natürlich alles Mögliche statt, darunter auch Aufrufe zu schlimmstem Sektierertum. В этом уголке киберпространства, конечно, можно найти все, что угодно, включая призывы к сектантству в его худшем виде.
Wir sind auf das Schlimmste vorbereitet. Мы готовы к худшему.
Letzterer setzt das Schlimmste am Menschen frei: Второе развязывает руки самому худшему:
Doch das Schlimmste liegt noch vor uns. Но самое худшее у нас еще впереди.
Aber das ist noch nicht das Schlimmste. Но это еще не самое худшее.
Und höchstwahrscheinlich steht das Schlimmste noch bevor: И по всей вероятности, худшее все еще впереди:
Das war der schlimmste Monat meines Lebens. Это был худший месяц моей жизни.
Das war der schlimmste Tag in meinen Ferien Это был самый худший день моих каникул.
Im schlimmsten Fall wollen sie mich sogar töten. В худшем случае они могут захотеть убить меня.
Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken. Давай подумаем, что может произойти в худшем случае.
Einer der schlimmsten Missetäter in dieser Hinsicht ist Frankreich. Одним из худших обидчиков в этом отношении является Франция.
Diesen Ruf würden Sie nicht Ihrem schlimmsten Feind wünschen. Это репутация, которую не пожелаешь и худшему врагу.
Das Szenario des Bürger- oder Stammeskrieges ist das schlimmste Risiko. Сценарий гражданской/межплеменной войны - худший из вариантов развития событий.
Er befreite uns von einer der schlimmsten Geißeln der Menschheit. Он избавил нас от одной из худших бед человечества.
Wir standen am Anfang des schlimmsten Teils der letzten Eiszeit. Наступала самая худшая пора последнего ледникового периода.
Einige werden das als Abscheulichkeit ansehen, als das Schlimmste, einfach schrecklich. Некоторые люди воспримут это как мерзость, как худшую вещь, просто отвратительную.
Meiner Meinung nach erlebte Lillian gerade den schlimmsten Augenblick ihres Lebens. В моем представлении Лиллиан испытывала худший момент в своей жизни.
Der schlimmste Teil von Blairs Vermächtnis ist natürlich der Krieg im Irak. Самое худшее в наследии Блэра - это, конечно, война в Ираке.
Die schlimmsten Feinde der armen Länder sind die Bauern in reichen Ländern. Худшими врагами бедных стран являются фермеры богатых стран.
Die schlimmsten Manifestationen dieser Entwicklung sind Unruhen und Proteste in manchen Entwicklungsländern. Бунты и протесты в некоторых развивающихся странах являются худшим проявлением этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!