Примеры употребления "schlicht" в немецком с переводом на русский

<>
Doch ist diese Auslegung schlicht unzutreffend. Однако такая интерпретация категорически неправильна.
Zurzeit ist es jedoch schlicht kontraproduktiv. Однако сейчас это откровенно контрпродуктивно.
Die Informationen waren schlicht nicht vorhanden. такой информации не было.
Leider ist dies schlicht nicht der Fall. К сожалению, дело не в этом.
Oder ist es schlicht die alte Hinhaltetaktik? Или правительство хочет в очередной раз выиграть время, чтобы переждать президентские выборы США?
Und das ist schlicht eine Termin Dynamik. Это всего лишь динамика предписания.
sie ist schlicht ein natürlicher Aspekt menschlichen Seins. это естественное явление для человеческой природы.
Bei diesen Zahlen verlieren Sie schlicht den Überblick. Такое число заставляет вас отстраниться.
Wie vorherzusehen war, waren die Ergebnisse schlicht furchtbar. И вполне предсказуемо результаты были ужасными.
Wir haben schlicht und einfach unsere Lektion nicht gelernt. Урок не пошёл нам на пользу.
Stell die drei Minuten zurück, das ist schlicht nicht fair. Сбросьте трёхминутный счётчик, а то как-то нечестно получается.
Und ich nahm an, das sei schlicht wahr, immer wahr. И я предположил, что это была очевидная истина, которая всегда верна.
Das gesamte Ausschlussverfahren unterminiert schlicht und einfach das multilaterale Handelssystem. Исключение уже само по себе подрывает многостороннюю торговую систему.
Ich habe meine Bildung schlicht auf einem etwas anderen Weg bekommen. Я получил образование несколько иным образом.
Und ich war schlicht überwältigt davon, wie falsch ich lag, in dieser Sekunde. И я был поражен тем, наскольно я был невежествен в тот момент.
Aber es wäre schlicht unmöglich, ein Eigentumsrecht auf unser gesamtes Bruttoeinkommen zu erhalten. Однако мы не можем иметь право собственности на весь свой доход до вычета налогов.
Waren die vor zwei Wochen zur Stützung des Finanzsystems ergriffenen Maßnahmen schlicht falsch? Неужели меры по укреплению финансовой системы, принятые две недели назад, были ошибочны?
Zugestanden, vielen dieser Bewohner des Stadtzentrums fehlten schlicht die Ressourcen für eine problemlose Evakuierung. Если говорить точно, то большинство этих жителей, проживавших во внутренних районах города, попросту не имели средств на то, чтобы эвакуироваться.
Das chinesische Regime ist schlicht und einfach Opfer seines eigenen Unvermögens, sich zu reformieren. Китайский режим является попросту жертвой своей неспособности к самореформированию.
Zeitungen und Magazine geben schlicht die offiziellen Erklärungen und Berichte der staatlichen Nachrichtenagentur wieder. Газеты и журналы печатают официальные заявления и репортажи государственного информационного агентства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!