Примеры употребления "schauspieler" в немецком с переводом на русский

<>
Derzeit arbeite ich als Schauspieler. В настоящее время я работаю актёром.
Brad Pitt ist ein Schauspieler. Брэд Питт - актёр.
Alle anderen sind unsere Schauspieler. Все остальные - наши актеры.
Ich bin gerne ein Schauspieler. Мне нравится быть актером.
Sie sind also wie perfekte Schauspieler. Они как идеальные актеры.
Wir zogen 70 Schauspieler schwarz an. У нас было 70 актеров, одетых в черное.
Ein Schauspieler, der eine Rolle spielt. Я актёр, играющий конкретную роль.
Von dem Schauspieler habe ich noch nie gehört. Я никогда не слышал об этом актёре.
Ich habe noch nie von dem Schauspieler gehört. Никогда не слышал об актёре.
Schauspieler Seth Rogen verurteilte den Hacker in seinem Tweet: Актер Сет Роген выразил свое негодование в адрес хакера, написав в Twitter:
Zum Beispiel, Biologen und Physiker werden oft fast so berühmt wie Schauspieler. Например, биологи и физики становятся примерно такими же знаменитыми, как и актёры.
Ich war an einer Schule mit Schwerpunkt darstellende Künste, dort war ich Schauspieler. Я учился на актера в школе перформанса.
Schauspieler kämpfen darum, auf der Bühne zu sterben, aber eine Puppe muss kämpfen, um zu leben. Актёр на сцене старается исчезнуть, а кукла борется за жизнь.
Er wollte, dass die Hauptperson im Film von Anfang bis Ende von demselben Schauspieler gespielt wurde. Он хотел, чтобы главный персонаж фильма с колыбели до могилы был сыгран одним актером.
Wird der Charakter aus dem nahen Osten auch von einem Schauspieler mit dem entsprechenden Hintergrund gespielt? играет ли ближневосточного персонажа актёр с Ближнего Востока?
Tatsächlich wurden Schauspieler aus dem Baltikum in sowjetischen Filmen üblicherweise als Nazi-Generäle und amerikanische Spione besetzt. Действительно, в советских фильмах актеров из Прибалтики обычно снимали в ролях Нацистских генералов и американских шпионов.
Via einem Eliminationsverfahren und einem Entdeckungsverfahren entschieden wir uns, zusammen mit David, natürlich dagegen Schauspieler zu wechseln. Мы пошли с Давидом путем выдвижения идей и отметания каких-то вариантов, и мы, конечно, отбросили идею замены актёров.
Ich habe in meinem Weblog darüber geschrieben und der Schauspieler, der Alex verkörperte, hinterließ tatsächlich einen Kommentar. Я написал об этом в блоге и получил комментарий от актера, который записывал Алекса.
Ein ägyptischer Schauspieler wurde im eigenen Lande boykottiert, nur weil er in Cannes mit einer israelischen Kollegin auftrat. Одного египетского актера бойкотировали у себя дома за то, что он просто появился в Каннах с израильской актрисой.
Jetzt, da ich fertig bin - ich erkläre es gleich - muss ich ihnen sagen, dass ich ein Schauspieler bin. Теперь, после того как я это сделал - вскоре я поясню - я должен сказать вам, что я актёр.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!