Примеры употребления "sammele" в немецком с переводом на русский

<>
Und wenn auch Sie ein symmetrisches Objekt besitzen möchten, ich betreibe ein Projekt, mit dem ich Gelder für Guatemala sammele. И если вы хотите, чтобы у вас был свой собственный симметричный объект, у меня есть проект, я собираю деньги на благотворительность для Гватемалы,
Jean und Chantal sammeln Pilze. Жан и Шанталь собирают грибы.
Die Daten werden nicht gesammelt. Информация не собирается.
Aber als Nebeneffekt sammelt er Kornette. Но в качестве второго занятия, он, оказывается, коллекционирует корнеты.
Er sammelte eine Menge Briefmarken. Он собрал много марок.
Ich vermag nicht, meine Gedanken zu sammeln. Никак не соберусь с мыслями.
Und ich fing an, Schafe zu sammeln. и стал коллекционировать овец.
Bitte sammle solche Pilze nicht! Не собирай, пожалуйста, такие грибы!
Hier sehen Sie einige meiner Lieblingsmontagen, die gesammelt wurden: Итак, вот некоторые из моих любимых монтажей, что были собраны:
Meine Tochter hat angefangen, Puppen zu sammeln. Моя дочь начала коллекционировать кукол.
Sie haben ganz einfach Geld gesammelt. Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы.
Die meisten Informationen während des Cholera-Ausbruchs sammelten wir nicht beim Wassertesten; Бoльшая часть собранной нами информации о вспышке холеры не являлась результатом тестирования;
Aber ich habe ein Museum und ich sammle Dinosaurier und ich kann meine aufsägen. Но у меня есть музей, и я коллекционирую динозавров, и я могу распилить свои экземпляры.
Wir müssen bei 555 anfangen zu sammeln. Нам нужно начать собирать с 555 дома.
Es war ein Hybrid, der von Menschen gesammelte Informationen in unsere Landkarte einfügte. Это был мэш-ап, использовавший данные, собираемые от людей, и мы наносили их на нашу карту.
Was er damit eigentlich sagen wollte, ist, dass wir hier im Grunde Briefmarken gesammelt haben. Но он имел в виду, что то, что мы сделали, на самом деле коллекционирование марок.
Sie sammeln Daten, experimentieren, lesen und schreiben. Вы собираете данные, проводите эксперименты, читайте и пишите статьи.
Es sind Leute, die mit Filmrequisiten handeln, sie herstellen oder Informationen darüber sammeln. Эта группа таких же, как я, помешанных на реквизите людей, которая называется Форум копий реквизита, и там собираются люди, которые торгуют, изготавливают и обмениваются информацией о реквизите к фильмам.
Meine übrige Familie sind langweilige Akademiker, die sich damit beschäftigen, Abziehbilder von Eliteunis für unseren Ambassador zu sammeln. Остальные члены моей семьи - занудные академики, занятые коллекционированием переводных эмблем Лиги Плюща [Ivy League] на нашу классическую машину Ambassador
Solarzellen sammeln aber viereinhalb Stunden lang Licht. Однако, солнечные элементы собирают свет в течение четырех с половиной часов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!