Примеры употребления "regelmäßig" в немецком с переводом "регулярный"

<>
Solche Meinungsverschiedenheiten kommen regelmäßig vor. Такие разногласия происходят регулярно.
Sie hat mich regelmäßig besucht. Она регулярно посещала меня.
Anton geht regelmäßig zur Beichte. Антон регулярно исповедуется.
Nehmen Sie das Medikament regelmäßig ein! Регулярно принимайте лекарство.
Nehmen Sie das Heilmittel regelmäßig ein! Регулярно принимайте лекарство.
Nehmen Sie die Arznei regelmäßig ein! Регулярно принимайте лекарство.
Tritt der Fehler regelmäßig oder sporadisch auf? Неисправность появляется регулярно или только эпизодически?
Im Gegenzug kontrolliert der Staat solche Schulen regelmäßig. В свою очередь государство регулярно инспектирует такие школы.
Die Insel wird regelmäßig von verheerenden Wirbelstürmen heimgesucht. Остров регулярно терпит последствия разрушительных ураганов.
Paris ist regelmäßig von Streiks und Demonstrationen gelähmt; Париж был парализован забастовками и демонстрациями на регулярной основе;
Jetzt besucht er die Büros des Komitees regelmäßig. Сейчас он регулярно посещает офис комитета.
Er reitet mit seinem Pferd regelmäßig zur Berghütte. Он регулярно ездит на лошади в домик в горах.
Welche Mengen des Artikels können Sie uns regelmäßig liefern? Какое количество товара Вы могли бы нам поставлять регулярно?
Die NATO hält gemeinsam mit ihren Partnern regelmäßig Konferenzen ab. НАТО проводит регулярные консультации со всеми своими партнерами.
Sämtliche Vorschriften dieser Art sollten regelmäßig von den Parlamenten überprüft werden. все такие правила должны регулярно пересматриваться парламентом.
Schuldnerländer wie Argentinien oder das Osmanische Reich gerieten regelmäßig in die Zahlungsunfähigkeit. Страны - заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства.
Ebenso wenig gibt es eine rasche Eingreiftruppe oder regelmäßig stattfindende politische Beratungen. В ШОС отсутствует силы быстрого реагирования и организация не проводит регулярных политических совещаний.
Sowohl Bachmann als auch Palin werden in der Mainstream-Presse regelmäßig vorgeführt. Основные печатные издания регулярно высмеивают и Бахман, и Пейлин.
Der Gärtner zerstört seine Pflanzen nicht wahllos, aber er jätet regelmäßig Unkraut. Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки.
Auch andere Entwicklungsländer, von Jamaica bis Äthiopien, scheinen regelmäßig in den Medaillenrängen auf. другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!