Примеры употребления "reg" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все63 другие переводы63
Trinkwasser, urbares Land, Regenwälder, Öl, Gas: Питьевая вода, пахотная земля, тропические леса, нефть, газ:
Zur Erweiterung der Plantagen wurden Regenwälder abgeholzt. Тропические леса срубались для расширения сахарных плантаций.
Die tropischen Regenwälder entfachten neue, gegenseitige Abhängigkeiten. Появились тропические леса и новые уровни взаимодействий.
Sie sammeln 100.000 Liter in einer Regenzeit. Жители собирают до ста тысяч литров за один сезон.
Regenzyklus und Wasserregulierung durch den Regenwald auf der Ökosystemebene. Это дождевой цикл и регулирование воды тропическими лесами на уровне экосистемы.
Oben hatten wir diesen wunderschönen Regenwald und einen Ozean. Так, сверху у нас были эти прекрасные тропические леса и океан
Und sie sammeln Regenwasser auf vielerlei Art und Weise. Они собирают дождь разными способами.
Als die Monsunregen ausblieben, drohte Millionen Indern der Tod. В периоды муссонной засухи миллионы людей в Индии оказывались на пороге неминуемой смерти.
Du hättest dein Geld besser für einen Regentag aufgehoben. Лучше бы ты откладывал свои деньги на чёрный день.
Auf dem Weg zum Bahnhof ereilte mich ein Regenguss. По пути на вокзал, я попал под проливной дождь.
"Was kann ich tun, um die Regenwälder zu retten?" "Что я могу сделать, чтобы спасти тропический лес?"
Es geht nicht nur um den Amazonas, oder Regenwälder allgemein. Речь идёт не только об Амазонасе или о тропических лесах.
Auf dem Weg zum Bahnhof geriet ich in einen Regenguss. По пути на вокзал, я попал под проливной дождь.
Und das gesamte Regenwasser, das auf den Berg fällt, wird gesammelt. А вся вода от дождей, осаждающихся на "Гору", аккумулируется.
Die regnerischen fallen herab, als ob sie sich in einem Regensturm befänden; Дождливые падают, будто идет дождь.
seine Einwohner sind voll und ganz auf Regenfälle, Grundwasser und Sturzfluten angewiesen. население полностью зависит от осадков, грунтовых вод и кратковременных паводков.
Weltmeere, Regenwälder und Luftqualität können durch gemeinsame Investitionen in den Umweltschutz erhalten werden. Океаны, тропические леса и воздух можно защитить путем совместных инвестиций в охрану окружающей среды.
Also hat es seit 400 Jahren fast 6 Millionen Gallonen Wasser pro Regenzeit gesammelt. В течении 400 лет оно всё ещё выдаёт по 23 миллиона литров воды за сезон.
Aber als die jährlichen Regenfälle einsetzten, begann die Herde, Futterstellen außerhalb des Parks aufzusuchen. Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка.
Und so war ich bei einem Grateful Dead Benefizkonzert für den Regenwald im Jahre 1988. Я был на благотворительном концерте Grateful Dead в помощь тропическим лесам в 1988.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!