Примеры употребления "reagieren" в немецком с переводом на русский

<>
Beide Gruppen reagieren auf authentische Zeichen. Реакции обеих групп имеют основания.
Es ist sehr einfach zu reagieren. Велика опасность начать просто сопротивляться.
Manchmal reagieren Menschen allergisch auf Medikamente Иногда у людей бывает аллергия на медикаменты
Wenn nicht, wie sollte die Weltbank reagieren? Если нет, то какой должна быть реакция Банка?
Sie leben einfach und reagieren auch so. Они просто живут своей жизнью - и в конечном итоге, они просто действуют подобным образом.
Barroso muss auf all diese Zweifel reagieren. Барросо необходимо развеять все эти сомнения.
Die Frage ist also, wie reagieren wir? Вопрос в том, что мы сделаем.
Wenn ja, wie sollen wir darauf reagieren? Если да, то как им следует действовать?
Aber zum Glück reagieren auch die Eltern darauf. Но к счастью, есть и сдвиги со стороны родителей,
Aber sie reagieren damit auf die gegenwärtige Situation. Но такова их реакция на сегодняшнюю ситуацию.
Damit reagieren die Behörden auf die jüngsten Ereignisse: Это реакция властей на недавние инциденты:
Jobs ist über das bloße Reagieren auf Paradigmenwechsel hinausgegangen: Джобс сделал больше, чем просто исследовал сдвиги парадигмы;
Es gibt dort Neuronen, die empfindlich auf Gesichter reagieren. Там есть нейроны, которые чувствительны к лицам.
Typischerweise reagieren Regierungen mit dem Ausbau des öffentlichen Dienstes. В типичной постконфликтной ситуации правительство обычно раздувает штат госслужбы.
Wie würden die anderen Personen in der Gruppe reagieren? Как же поведут себя остальные в группе?
Ich vermute, dass die europäischen Führer nicht begeistert reagieren werden. Я подозреваю, что европейские лидеры откликнутся с неохотой.
Gleich hört Ihr einen Zug, auf den sie nicht reagieren. Сейчас вы услышите поезд, на который они не обратят внимание.
Auch für Japan besteht Anlass, auf solche weltweiten Erwartungen zu reagieren. Для Японии, также, есть оправдание в отклике на такие глобальные ожидания.
Würden lateinamerikanische Kinder in der gleichen Weise reagieren wie amerikanische Kinder? А будет ли реакция латиноамериканских детей такая же, как у детей в США?
Befürworter der Abschaffung der Todesstrafe reagieren darauf mit zwei ethischen Argumenten. В ответ на это аболиционисты выдвигают два этических аргумента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!