Примеры употребления "produziert" в немецком с переводом на русский

<>
Переводы: все288 производить185 вырабатывать10 другие переводы93
Es wird in der Duengemittelindustrie produziert; Он получается при производстве удобрений;
Die Sternenwiege produziert immer neue Youngster. Звездная колыбель постоянно создает новые звезды.
Pollen werden im Staubbeutel der Blumen produziert. Пыльца образуется внутри пыльника.
Also haben sie diese Stücke hier produziert. Итак, они создали вот эти артефакты.
Es produziert diese Leuchtstreifen wahrscheinlich zur Verteidigung. Они светятся полосками света, - вероятно, какая-то форма защиты.
Tatsächlich produziert Leben Dinge, die sich selber töten. На самом деле, биологические организмы порождают то, что их убивает.
Die Erde produziert einen stetig fließenden Strom an Katastrophen. Планета Земля с завидным постоянством порождает поток бедствий.
Eine Person benötigte Jahre und wir haben Animationen produziert. Это заняло несколько человеко-лет, и программа ожила.
Diese Licht wurde von biolumineszierenden Dinoflagellaten produziert, eine einzellige Algenart. Итак, этот свет исходил от биолюминесцентного динофлагеллята, одноклеточной водоросли.
Dieses Teil hat sich also vor Ihren Augen selbst produziert. Вот на ваших глазах, эта часть только что самособралась.
Wir haben einen Film, produziert von Jon Kamen bei Radical Media. У нас есть фильм Джона Камена из Radical Media.
Es produziert das implizite Wissen, das in einer Krise entscheidend ist. Оно дает безмолвные знания, которые являются решающими во время кризиса.
Das neue Bakterium mit dem Spitznamen "Synthia" repliziert und produziert Proteine. Новая бактерия, прозванная "Синтией", реплицировала и воспроизводила белок.
Es müssen Nahrungsmittel sein, und sie müssen lokal produziert worden sein. Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами.
Es ist der Höhepunkt, das Endprodukt, dass das Universum produziert hat. Это - вершина, конечный продукт, созданный вселенной.
Also, die Natur produziert keinen Müll, keinen Müll im eigentlichen Sinne. Природа не создает мусор, не создает мусор как таковой.
Dabei ist zu berücksichtigen, dass der IPCC tausende Seiten Text produziert. Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста.
Und diese wurden von Chinesen produziert, die nach Shenzhen gezogen sind. И делает их с помощью труда китайцев, которые перебрались в Шеньчжень.
Anstatt darüber nachzudenken, was zu produzieren ist, produziert man, um zu denken. Вместо размышлений о том, что сконструировать, конструируют и думают одновременно.
Ein anderes Element ist nicht nur wie Inhalt, sondern Relevanz produziert wird. Другая сторона вопроса - это не только как сгенерировано содержимое, а как сгенерирована значимость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!