Примеры употребления "produzieren" в немецком с переводом "производить"

<>
Wir produzieren ziemlich viel Müll. Мы производим изрядное количество отходов.
"Männliche Gehirne produzieren es auch. "Но ведь мужской мозг тоже её производит.
Sie produzieren ihre eigenen intraokularen Linsen. Они производят свои собственные искусственные хрусталики.
Wir essen mehr Marshmallows als wir produzieren. Мы поедаем конфеток больше, чем производим.
Normalerweise produzieren die Hoden Testosteron, das männliche Hormon. В норме яички должны производить тестостерон, мужской гормон.
Können wir eine Lösung finden, mehr zu produzieren? Можем ли мы найти решение, которое позволит нам производить больше?
Wir produzieren eine Version hiervon, die 155 Dezibel hervorbringt. Мы производим вариант мощностью в 155 децибел.
Im Zweiten Weltkrieg mussten wir eine Menge Zeugs produzieren. Во время Второй Мировой Войны нам нужно было производить много продукции.
So gibt es heute viele Bakterien, die menschliche Proteine produzieren. В результате многие бактерии в настоящее время производят человеческие белки.
Eine neue Produktionsstraße ermöglicht es uns, noch termingerechter zu produzieren Новая производственная линия позволяет нам производить более точно по срокам
Doch nicht nur biologische Systeme produzieren durch Versuch und Irrtum Wunder. Но не только биологические системы производят чудеса методом проб и ошибок.
Die Überlebenden die durchkommen produzieren diese Welt voller Krokodil ähnlichen Kreaturen. Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ.
Weil die gleiche Ausrüstung, Telefone, Computer, einen konsumieren und produzieren lassen. Так как то же самое оборудование, телефоны, компьютеры позволяют потреблять и производить.
Also sei die heutige Produktion das, was die Menschen produzieren wollten. Таким образом, сегодняшний уровень производства - это то, сколько люди хотят производить.
In China alleine gibt es über 500 Betriebe, die diesen Wirkstoff produzieren. Существует порядка 500 фабрик, производящих активные ингредиенты, и это только в Китае.
Sie müssen ebenso anfangen, grüne Energie zu produzieren, viel mehr grüne Energie. Они также должны начать производить "зелёную энергию", гораздо больше "зелёной энергии".
Die superflexible US-Volkswirtschaft schafft es weiterhin, mit geringeren Mitteln mehr zu produzieren. Супер-гибкая американская экономика умеет производить многое имея при этом малое.
Die Zerstörung der Einrichtungen bedeutet, dass Syrien keine neuen Chemiewaffen mehr produzieren kann. Уничтожение оборудования означает, что Сирия не может больше производить новое химическое оружие.
Das niedrige Lohnniveau erklärt, warum im Ausland lebende Chinesen in China produzieren wollen. Дешевый труд является объяснением того, почему китайские экспатрианты ищут возможности производить товар в Китае;
Der Virus infiziert selektiv die Leberzellen, die dann einen ständigen Strom von Antikörpern produzieren. Вирус избирательно инфицирует клетки печени, которые затем начинают производить стабильный поток антител.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!