Примеры употребления "proben" в немецком

<>
Wenn wir diese zwei Proben zusammennehmen. И когда мы сложили вместе два этих образца.
Als Gemeinschaft von Nationen stehen uns im kommenden Jahr drei unmittelbare Bewährungsproben bevor. Как сообществу различных народов, уже вначале будущего года нам предстоит три испытания.
Wir sammeln Blood von ihnen, oder andere Proben. Мы берем у них кровь на анализ и другие пробы.
Die Proben waren brutal, und ich las dieses Stück monatelang, bevor wir es machten. Итак, процесс репетиций был жестким, и я читал эту пьесу месяцы и месяцы до того, как мы ее поставили.
Wir albern nicht herum, wir proben nicht, wir filmen, was wir kriegen! Мы не дурачимся, не репетируем, мы снимаем то, что видим!
Langjährige Erfahrung auf dem Gebiet der klinischen Labordiagnostik und der rasche Transport der Proben ins Labor sind die wichtigsten Voraussetzungen für präzise Analyseergebnisse. Многолетний опыт в области клинической лабораторной диагностики и быстрая доставка проб в лабораторию являются важнейшими предпосылками точного результата анализа.
Hier haben sich unsere Proben konzentriert. Здесь показано, где были сосредоточены усилия по сбору образцов.
Auf die heutige schöne neue Welt der Finanzglobalisierung werden fast sicher harte neue Belastungsproben zukommen, die uns daran erinnern, dass Rezessionen immer noch vorkommen. Сегодняшний новый мир финансовой глобализации почти наверняка ждут серьёзные испытания, что напомнит нам о том, что экономический спад все еще может случиться.
Wenn sie krank werden sammeln wir Proben von ihnen. Если они заболевают, мы берем у них пробы.
Sie können hochgezogen werden und entzaubern wenn dies gewünscht ist, das Geschehen im Theater, was hinter der Bühne passiert, die Proben, und so weiter. и их можно поднять, прояснив таким образом, если вы пожелаете, театральную жизнь, происходящую внутри, репетиции и так далее.
Wir haben eine Kassette mit 10 Proben. Есть кассета с 10 образцами.
Am Anfang mussten wir, um unsere Proben zu versenden Trockeneis benutzen. Поначалу, чтобы доставлять пробы, нам был необходим сухой лёд.
Und wir nahmen auch Proben der Außenluft. Также мы взяли образец наружного воздуха.
Wie nun analysiert man Proben wie diese, die mehr Plastik als Plankton enthalten? Так, как анализировать пробы как эта, в которых больше пластика, чем планктона?
Also entnahm sie ein paar Proben daraus. И взяла образцы для анализа.
Und wir konnten sie sogar anstellen - was wir jetzt gemacht haben - um Proben von Tieren zu sammeln. И мы также будем нанимать их - мы уже сделали это - для забора проб у животных.
Jetzt zeige ich Ihnen, wie wir die Proben nehmen. Теперь расскажу о том, как мы добываем образцы.
Wenn man ein Schleppnetz für Zooplankton für 1,6 Kilometer an der Oberfläche entlangzieht entstehen Proben wie diese. Если тралить сеть для зоопланктона по поверхности в продолжении мили, вот какую пробу получаем.
Wir nehmen über 1,000 Proben von jedem Gehirn. Мы берем тысячи образцов для каждого мозга.
Wir nehmen Proben von Sedimenten, die uns den CO2-Gehalt des Ozeans und damit indirekt den der Atmosphäre sagen. Мы брали пробы осадочных отложений и по ним определяли концентрацию СО2 в океане, что позволяет узнать уровень СО2 в атмосфере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!