Примеры употребления "private" в немецком с переводом "частный"

<>
Drittens sind internationale private Investitionen unentbehrlich. В-третьих, важнейшее значение принадлежит потокам международных частных инвестиций.
Private Risiken müssen privat getragen werden. Частные риски должны нестись в частном порядке.
Worin könnte sich der private Sektor verbessern? Что частный сектор должен улучшить?
Der private Markt ist im Grunde verschwunden. частный рынок, по существу, исчез.
Es sollte mehr wie private Buchhaltung sein. Эти документы должны быть похожи на финансовые отчёты частных компаний.
Darin nimmt der private Sektor eine Schlüsselrolle ein. Частный сектор должен сыграть ведущую роль в этом процессе.
Keine private Partei würde eine solche Anlage kaufen. Ни одна частная компания не купит такие активы.
Für viele Menschen sind private Gefängnisse nicht akzeptabel. Многие люди находят неприемлемой идею частных тюрем.
Zunächst einmal steht der private Sektor gut da. Начнем с того, что у частного сектора дела идут хорошо.
Es handelt sich hier um eine private Auktion Речь здесь идет о частном аукционе
Staatliche Monopole machen zunichte, was private Unternehmen aufgebaut haben. Государственные монополии разрушают то, что создали частные фирмы.
An dieser Stelle kommt der private Sektor ins Spiel. Здесь частный сектор также играет свою роль.
Es ist sehr schwierig, eine private Universität zu eröffnen. Очень трудно создать частный университет.
Der private Sektor kann das Finanzchaos nicht allein bewältigen; Частный сектор не может действовать в одиночку, чтобы уладить финансовый беспорядок;
Ultimativ sollten private Fonds auf globaler Basis reguliert werden. В конечном счете, частные фонды должны регулироваться в мировом масштабе.
Öffentliche und private Beiträge werden auf vielfältige Weise miteinander kombiniert. Общественные и частные вклады объединены во многих отношениях.
Private Investmentunternehmen geben enorme Beträge für Marketing und Gehälter aus. частные инвестиционные фирмы тратят огромные суммы средств на маркетинг и зарплаты.
Doch private Recherchen und Einzelberichte ergeben ein erschreckend ähnliches Bild. Но частные исследования и отдельные наблюдения рисуют пугающе схожую картину.
Berdimuhhamedow bemüht sich außerdem um private Investitionen aus dem Ausland. Бердымухаммедов также способствует частным иностранным инвестициям.
Amerika hat private Vertragsunternehmer eingesetzt, die nicht gerade billig waren. Америка полагается на частных подрядчиков, которые стоят не дешево.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!