Примеры употребления "polymeren" в немецком с переводом "полимер"

<>
Aber ich dachte, nein, nein, experimentiere mit Hartzen und experimentiere mit Polymeren. Но я понимал, нет, нет, экспериментируй со смолами, экспериментируй с полимерами.
Rafael Herrera, Forscher an der Fakultät für Chemie an der mexikanischen Universität UNAM entwickelt mit Polymeren modifizierte Asphalte, um die Mischung widerstandsfähiger gegenüber Witterungsbedingungen und Temperaturschwankungen zu machen Рафаель Эррера, исследователь химического факультета UNAM, разработал полимер-модифицированный битум, чтобы производить смесь наилучшего качества, устойчивую к воздействию окружающей среды и температуры.
Doch nach zwei Jahren Forschungsarbeit entdeckte ich, dass man gewisse Arten von Polymeren so modifizieren kann, dass sie in der Lage waren, über einen Zeitraum von 100 Tagen Moleküle fast jeder Größenordnung freizusetzen. Тем не менее, после двух лет работы, я обнаружил, что могу изменить некоторые типы полимеров, чтобы они могли высвобождать молекулы практически любого размера в течение 100-дневного периода.
In seinem Vortrag "Schlaglöcher aus technischer Sicht", den er anlässlich des Internationalen Jahrs zur Chemie hielt, gab er bekannt, dass das Labor, für das er verantwortlich ist, mit Polymeren modifizierte Asphalte entwickle, um eine dem Asphalt ähnliche Mischung herzustellen, die jedoch eine größere mechanische Resistenz sowohl bei hohen wie auch bei niedrigen Temperaturen aufweist. В его лекции Технологический взгляд на ямы, прочитанной в рамках Международного года химии, сообщается, что лаборатория, за которую он несет ответственность, разрабатывает полимер-модифицированный битум для производства смеси с характеристиками близкими к битуму, но с лучшим сопротивлением как при высоких, так и при низких температурах.
Die in Matratzenfüllungen verwendeten Polymere kommen auch in Brustimplantaten zum Einsatz. Полимеры для набивки матрасов используются в грудных имплантатах.
In unserer Welt benötigen wir ungefähr 350 Polymere, um all dies herzustellen. Мы же используем около 350 полимеров для создания всего этого.
Dieses Polymer ist erstaunlich, weil es in so vielen verschiedenen Organismen vorhanden ist. Этот полимер просто поразителен, потому что он входит в состав многих организмов.
Doch einer meiner Doktoranden stellte diese Polymere bereits im Rahmen seiner Doktorarbeit her. Тем не менее, один из моих аспирантов синтезировал полимер для своей докторской диссертации.
Wieder zeigte ein Studierender, dass diese Polymere durchaus sicher in der Anwendung waren. Другой аспирант доказал, что полимеры были безопасны.
Und ich dachte daran dass synthetische Polymere darin sein werden, Plastik eingebettet in Fels. И я думаю, что в породе будут включения синтетических полимеров, пластика.
Wir nutzen fünf Polymere in der Naturwelt, um das alles zu machen, was Sie sehen. В природе используется 5 полимеров для создания всего того, что вы видите.
Der erste Schritt bestand in der Auswahl von Monomeren - den Bausteinen eines Polymers - die im menschlichen Körper sicher angewendet werden könnten. Первым шагом был выбор мономеров - строительных блоков полимера - которые были бы безопасны для человеческого организма.
Hinsichtlich unseres ersten Antrages aus dem Jahr 1981 meinten die Prüfer, dass es uns niemals gelingen würde, diese Polymere zu synthetisieren. На первую нашу заявку на получение гранта, в 1981 году, рецензенты сказали, что мы никогда не сможем синтезировать полимеры.
Als Beweis der Machbarkeit beschlossen wir, eine neue Klasse biologisch abbaubarer Polymere namens Polyanhydride für die Anwendung in der Medizin herzustellen. И в качестве обоснования данного принципа мы решили синтезировать новое семейство биоразлагаемых полимеров для медицинских целей, названных полиангидриды.
Wir stellten diese Polymere anschließend her und entdeckten, dass sie, je nach ihrer Zusammensetzung, über Tage bis Jahre im Körper verbleiben konnten. Затем мы синтезировали данные полимеры и обнаружили, что путем изменения их состава мы могли бы изменять время их нахождения в организме в диапазоне от нескольких дней до нескольких лет.
Da ich in einem Krankenhaus arbeitete, bemerkte ich, dass beinahe alle in der Medizin verwendeten Polymere von gewöhnlichen Gegenständen des täglichen Gebrauchs stammten. Работая в больнице, я обратил внимание на то, что практически все полимеры, используемые в медицине, были получены из бытовых объектов.
Wenn ich ihn in dieser Form mit einem Polymer kombiniere und auf Ihr Fenster aufbringe, dann wird er im eingefärbten Zustand alle Wärme und alles Licht reflektieren. Когда он в этой форме, то, будучи соединённым с полимером и прикрепленным к окну, когда он в цветном состоянии, он будет отражать всё тепло и весь свет,
Der Vergleich linearer Polymere - Proteine, die aus Aminosäureketten bestehen, oder DNA, die aus Nukleotidketten besteht - versprach die Möglichkeit, sich der Evolution auf einfache tabellarische Weise zu nähern. Сравнение линейных полимеров - белков, состоящих из цепочек аминокислот, или ДНК, состоящей из цепочек нуклеотидов - дало надежду на возможность применения такого простого табличного подхода к эволюции.
Mit Henry Brem, dem heutigen Vorstand der Neurochirurgie am Johns Hopkins Hospital, kamen wir auf die Idee, diese Polymere einzusetzen, um Medikamente lokal zur Behandlung von Gehirntumoren einzusetzen. Мы с Генри Бремом, который теперь заведует отделением нейрохирургии в больнице Джона Хопкинса, считали, что мы можем использовать эти полимеры для локальной доставки лекарств при лечении рака мозга.
Wir sandten den Antrag zu einer weiteren Begutachtung ein, nur um erneut mitgeteilt zu bekommen, dass ihm nicht entsprochen werden kann, weil diese Polymere mit jedem damit zu verabreichendem Medikament reagieren würden. Мы снова отправили нашу работу на рассмотрение, и в ответ получили новый отказ в финансировании, поскольку они утверждали, что полимер будет вступать в реакцию с любым препаратом, который мы захотим доставить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!