Примеры употребления "pinochet" в немецком

<>
Переводы: все46 пиночет45 другие переводы1
Das endgültige Ende von Augusto Pinochet Конец эпохи Пиночета
Chiles neuer Präsident, General Pinochet und die politische Rechte Новый Президент Чили, Генерал Пиночет и Политическое правое крыло
Ein richterliches Urteil gegen Pinochet ist ein wichtiger Schritt vorwärts. Вынесение судебного приговора Пиночету - это важный шаг вперед.
Der eindeutigste Fall betrifft den ehemaligen chilenischen Diktator Augusto Pinochet. Самым демонстративным является дело о бывшем диктаторе Чили, Августо Пиночете.
Endlich ist in Chile die Ära von General Augusto Pinochet vorüber. Наконец-то в Чили завершилась эпоха генерала Аугусто Пиночета.
"Gebt uns einen russischen Pinochet, und zur Hölle mit der Freiheit." "Нам не нужна демократия - дайте нам российского Пиночета - и к черту со свободой".
Andere Richter und offizielle Gremien müssen ebenfalls weiter Druck auf Pinochet ausüben. Другие судьи и государственные учреждения должны оказать давление на Пиночета.
Das ist ein entscheidender Punkt, denn Pinochet versuchte seine Verhandlungsfähigkeit zu leugnen. Это очень важное решение, поскольку Пиночет пытался отрицать свою вменяемость.
Aufgrund seines schlechten Gesundheitszustandes kann es sein, dass Pinochet seiner Bestrafung trotzdem entkommt. Из-за ухудшающегося здоровья, Пиночет может все-таки избежать наказания.
Schauen Sie sich Chile an, wo möglicherweise General Pinochet endlich vor Gericht gestellt wird. Посмотрите на Чили, где генерал Пиночет наконец-то может оказаться на скамье подсудимых.
Es gibt Zweifel, dass Pinochet bestraft wird, denn in Chile existiert der "Pinochetismo" nach wie vor. Сомнения в том, что Пиночет будет наказан, существуют, потому что в Чили все еще живет "pinochetismo".
Ein Militärdiktator wie Chiles Pinochet konnte vielleicht die soziale und politische Unruhe, die unter solchen Bedingungen entsteht, unterdrücken. Возможно, военный диктатор, типа чилийского Пиночета, смог бы подавить возникающие в таких условиях социальные и политические волнения.
Pinochet reagierte darauf mit Arroganz und verursachte dadurch in der jungen chilenischen Demokratie ein tiefes Gefühl der Schande. Пиночет ответил на это высокомерием, вызвав огромное чувство стыда у молодой демократии Чили.
Die gerichtlichen Auseinandersetzungen zur Frage, ob der frühere chilenischen Diktator Augusto Pinochet bestraft werden soll oder nicht, sind nun beendet. Борьба в суде за то, следует ли наказать бывшего чилийского диктатора Аугусто Пиночета, закончилась.
Seit Juli 2004, als der amerikanische Senat Pinochets prall gefüllte Geheimkonten enthüllte, wurde aus dem einstmals mächtigen Diktator Pinochet ein Paria. Что касается самого Пиночета, с тех пор как в июле 2004 года сенат США обнародовал информацию о его огромных секретных банковских счетах, когда-то могущественный диктатор превратился в парию.
Aber auch wenn die Generäle keine Demokratie möchten, wollen sie genauso wenig eine direkte Militärregierung nach dem Vorbild von Augusto Pinochet. Если генералы не хотят демократии, то они также не хотят и прямого военного правления а-ля Августо Пиночет.
Freis Tod steht in Verbindung mit dem repressiven Apparat, den Pinochet und seine "rechte Hand" Manuel Contreras in trauter Eintracht organisiert hatten. К смерти Фрея причастен репрессивный аппарат, которым в жестком регламенте управляли Пиночет и его "правая рука", Мануэль Контрерас.
Dreißig Jahre nachdem ein Militärputsch Pinochet an die Macht brachte, hat dieser Bericht die Chilenen zwar verunsichert, ihnen aber auch Macht verliehen. Спустя 30 лет после военного переворота, который привел Пиночета к власти, этот доклад одновременно и выбил из колеи, и наделил чилийцев властью.
Dies würde Pinochet nicht nur aus dem politischen Leben Chiles entfernen, sonden den Gerichten auch die Möglichkeit eröffnen, das Verfahren gegen ihn wesentlich voranzutreiben. Это не только отстранило бы Пиночета от политической жизни Чили, но позволило бы судам ускорить расследование по его делу.
Überdies haben Untersuchungen des US-Kongresses in der Riggs Bank verdächtige Aspekte zutage gefördert, wie Pinochet und seine Familie zu ihrem Reichtum gekommen sind. Более того, расследования по делу о Банке Риггс, проведенные Конгрессом США, пролили свет на подозрительные средства, с помощью которых разбогатели Пиночет и его семья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!